La Biblia - Bilingüe

Español - Italiano

<<
>>

Salmos 55

Salmi 55

Salmos 55:1 ^
ESCUCHA, oh Dios, mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
Salmi 55:1 ^
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera o Dio, e non rifiutar di udir la mia supplicazione.
Salmos 55:2 ^
Estáme atento, y respóndeme: Clamo en mi oración, y levanto el grito,
Salmi 55:2 ^
Attendi a me, e rispondimi; io non ho requie nel mio lamento, e gemo,
Salmos 55:3 ^
A causa de la voz del enemigo, Por la opresión del impío; Porque echaron sobre mí iniquidad, Y con furor me han amenazado.
Salmi 55:3 ^
per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio; poiché mi gettano addosso delle iniquità e mi perseguitano con furore.
Salmos 55:4 ^
Mi corazón está doloroso dentro de mí, Y terrores de muerte sobre mí han caído.
Salmi 55:4 ^
Il mio cuore spasima dentro di me e spaventi mortali mi son caduti addosso.
Salmos 55:5 ^
Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto.
Salmi 55:5 ^
Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;
Salmos 55:6 ^
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Salmi 55:6 ^
onde ho detto: Oh avess’io delle ali come la colomba! Me ne volerei via, e troverei riposo.
Salmos 55:7 ^
Ciertamente huiría lejos: Moraría en el desierto. (Selah.)
Salmi 55:7 ^
Ecco, me ne fuggirei lontano, andrei a dimorar nel deserto; Sela.
Salmos 55:8 ^
Apresuraríame á escapar Del viento tempestuoso, de la tempestad.
Salmi 55:8 ^
m’affretterei a ripararmi dal vento impetuoso e dalla tempesta.
Salmos 55:9 ^
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Salmi 55:9 ^
Annienta, Signore, dividi le loro lingue, poiché io vedo violenza e rissa nella città.
Salmos 55:10 ^
Día y noche la rodean sobre sus muros; E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Salmi 55:10 ^
Giorno e notte essi fanno la ronda sulle sue mura; dentro di essa sono iniquità e vessazioni.
Salmos 55:11 ^
Agravios hay en medio de ella, Y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
Salmi 55:11 ^
Malvagità è in mezzo a lei, violenza e frode non si dipartono dalle sue piazze.
Salmos 55:12 ^
Porque no me afrentó un enemigo, Lo cual habría soportado; Ni se alzó contra mí el que me aborrecía, Porque me hubiera ocultado de él:
Salmi 55:12 ^
Poiché non è stato un nemico che mi ha fatto vituperio; altrimenti, l’avrei comportato; non è stato uno che m’odiasse a levarmisi contro; altrimenti, mi sarei nascosto da lui;
Salmos 55:13 ^
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, Mi guía, y mi familiar:
Salmi 55:13 ^
ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, il mio compagno e il mio intimo amico.
Salmos 55:14 ^
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, A la casa de Dios andábamos en compañía.
Salmi 55:14 ^
Insieme avevamo dolci colloqui, insieme ce n’andavamo tra la folla alla casa di Dio.
Salmos 55:15 ^
Condenados sean á muerte, Desciendan vivos al infierno: Porque maldades hay en su compañía, entre ellos.
Salmi 55:15 ^
Li sorprenda la morte! Scendano vivi nel soggiorno de’ morti! poiché nelle lor dimore e dentro di loro non v’è che malvagità.
Salmos 55:16 ^
Yo á Dios clamaré; Y Jehová me salvará.
Salmi 55:16 ^
Quanto a me: io griderò, a Dio e l’Eterno mi salverà.
Salmos 55:17 ^
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; Y él oirá mi voz.
Salmi 55:17 ^
La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
Salmos 55:18 ^
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; Pues fueron contra mí muchos.
Salmi 55:18 ^
Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.
Salmos 55:19 ^
Dios oirá, y los quebrantará luego, El que desde la antigüedad permanece (Selah); Por cuanto no se mudan, Ni temen á Dios.
Salmi 55:19 ^
Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; Sela. poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
Salmos 55:20 ^
Extendió sus manos contra sus pacíficos: Viólo su pacto.
Salmi 55:20 ^
Il nemico ha steso la mano contro quelli ch’erano in pace con lui, ha violato il patto concluso.
Salmos 55:21 ^
Ablandan más que manteca su boca, Pero guerra hay en su corazón: Suavizan sus palabras más que el aceite, Mas ellas son cuchillos.
Salmi 55:21 ^
La sua bocca è più dolce del burro, ma nel cuore ha la guerra; le sue parole son più morbide dell’olio, ma sono spade sguainate.
Salmos 55:22 ^
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; No dejará para siempre caído al justo.
Salmi 55:22 ^
Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.
Salmos 55:23 ^
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: Empero yo confiaré en ti.
Salmi 55:23 ^
Ma tu, o Dio, farai cader costoro nel profondo della fossa; gli uomini di sangue e di frode non arriveranno alla metà de’ lor giorni; ma io confiderò in te.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Italiano | Salmos 55 - Salmi 55