La Biblia - Bilingüe

Español - Italiano

<<
>>

Salmos 44

Salmi 44

Salmos 44:1 ^
OH Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, La obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.
Salmi 44:1 ^
Al capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Cantico. O Dio, noi abbiamo udito coi nostri orecchi, i nostri padri ci hanno raccontato l’opera che compisti ai loro giorni, ai giorni antichi.
Salmos 44:2 ^
Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; Afligiste los pueblos, y los arrojaste.
Salmi 44:2 ^
Tu con la tua mano scacciasti le nazioni e stabilisti i nostri padri; distruggesti dei popoli per estender loro.
Salmos 44:3 ^
Porque no se apoderaron de la tierra por su espada, Ni su brazo los libró; Sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, Porque te complaciste en ellos.
Salmi 44:3 ^
Poiché essi non conquistarono il paese con la loro spada, né fu il loro braccio che li salvò, ma la tua destra, il tuo braccio, la luce del tuo volto, perché li gradivi.
Salmos 44:4 ^
Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes á Jacob.
Salmi 44:4 ^
Tu sei il mio re, o Dio, ordina la salvezza di Giacobbe!
Salmos 44:5 ^
Por medio de ti sacudiremos á nuestros enemigos: En tu nombre atropellaremos á nuestros adversarios.
Salmi 44:5 ^
Con te noi abbatteremo i nostri nemici, nel tuo nome calpesteremo quelli che si levan contro a noi.
Salmos 44:6 ^
Porque no confiaré en mi arco, Ni mi espada me salvará.
Salmi 44:6 ^
Poiché non è nel mio arco che io confido, e non è la mia spada che mi salverà;
Salmos 44:7 ^
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado á los que nos aborrecían.
Salmi 44:7 ^
ma sei tu che ci salvi dai nostri nemici e rendi confusi quelli che ci odiano.
Salmos 44:8 ^
En Dios nos gloriaremos todo tiempo, Y para siempre loaremos tu nombre. (Selah.)
Salmi 44:8 ^
In Dio noi ci glorieremo, ogni giorno e celebreremo il tuo nome in perpetuo. Sela.
Salmos 44:9 ^
Empero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; Y no sales en nuestros ejércitos.
Salmi 44:9 ^
Ma ora ci hai reietti e coperti d’onta, e non esci più coi nostri eserciti.
Salmos 44:10 ^
Nos hiciste retroceder del enemigo, Y saqueáron nos para sí los que nos aborrecían.
Salmi 44:10 ^
Tu ci fai voltar le spalle davanti al nemico, e quelli che ci odiano ci depredano.
Salmos 44:11 ^
Pusístenos como á ovejas para comida, Y esparcístenos entre las gentes.
Salmi 44:11 ^
Ci hai dati via come pecore da mangiare, e ci hai dispersi fra le nazioni.
Salmos 44:12 ^
Has vendido tu pueblo de balde, Y no pujaste en sus precios.
Salmi 44:12 ^
Tu vendi il tuo popolo per un nulla, e non ti sei tenuto alto nel fissarne il prezzo.
Salmos 44:13 ^
Pusístenos por vergüenza á nuestros vecinos, Por escarnio y por burla á los que nos rodean.
Salmi 44:13 ^
Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stan d’intorno.
Salmos 44:14 ^
Pusístenos por proverbio entre las gentes, Por movimiento de cabeza en los pueblos.
Salmi 44:14 ^
Tu ci rendi la favola delle nazioni, e i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
Salmos 44:15 ^
Cada día mi vergüenza está delante de mí, Y cúbreme la confusión de mi rostro,
Salmi 44:15 ^
Tuttodì l’onta mia mi sta dinanzi, e la vergogna mi cuopre la faccia
Salmos 44:16 ^
Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del que se venga.
Salmi 44:16 ^
all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo.
Salmos 44:17 ^
Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; Y no hemos faltado á tu pacto.
Salmi 44:17 ^
Tutto questo ci è avvenuto. Eppure non t’abbiam dimenticato e non siamo stati infedeli al tuo patto.
Salmos 44:18 ^
No se ha vuelto atrás nuestro corazón, Ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.
Salmi 44:18 ^
Il nostro cuore non si è rivolto indietro, e i nostri passi non si sono sviati dal tuo sentiero,
Salmos 44:19 ^
Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, Y nos cubriste con sombra de muerte,
Salmi 44:19 ^
perché tu ci avessi a fiaccare cacciandoci in dimore di sciacalli, perché tu avessi a stender su noi l’ombra della morte.
Salmos 44:20 ^
Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras manos á dios ajeno,
Salmi 44:20 ^
Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dio, e avessimo teso le mani verso un dio straniero,
Salmos 44:21 ^
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
Salmi 44:21 ^
Dio non l’avrebbe egli scoperto? Poich’egli conosce i segreti del cuore.
Salmos 44:22 ^
Empero por tu causa nos matan cada día; Somos tenidos como ovejas para el matadero.
Salmi 44:22 ^
Anzi è per cagion tua che siamo ogni dì messi a morte, e reputati come pecore da macello.
Salmos 44:23 ^
Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no te alejes para siempre.
Salmi 44:23 ^
Risvegliati! Perché dormi, o Signore? Destati, non rigettarci in perpetuo!
Salmos 44:24 ^
¿Por qué escondes tu rostro, Y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra?
Salmi 44:24 ^
Perché nascondi la tua faccia e dimentichi la nostra afflizione e la nostra oppressione?
Salmos 44:25 ^
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: Nuestro vientre está pegado con la tierra.
Salmi 44:25 ^
Poiché l’anima nostra è abbattuta nella polvere; il nostro corpo aderisce alla terra.
Salmos 44:26 ^
Levántate para ayudarnos, Y redímenos por tu misericordia.
Salmi 44:26 ^
Lèvati in nostro aiuto, e liberaci, per amor della tua benignità.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Italiano | Salmos 44 - Salmi 44