La Biblia - Bilingüe

Español - Italiano

<<
>>

I Timoteo 1

I Timoteo 1

I Timoteo 1:1 ^
PABLO, apóstol de Jesucristo por la ordenación de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza;
I Timoteo 1:1 ^
Paolo, apostolo di Cristo Gesù per comandamento di Dio nostro Salvatore e di Cristo Gesù nostra speranza,
I Timoteo 1:2 ^
A Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz de Dios nuestro Padre, y de Cristo Jesús nuestro Señor.
I Timoteo 1:2 ^
a Timoteo mio vero figliuolo in fede, grazia, misericordia, pace, da Dio Padre e da Cristo Gesù nostro Signore.
I Timoteo 1:3 ^
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
I Timoteo 1:3 ^
Ti ripeto l’esortazione che ti feci quando andavo in Macedonia, di rimanere ad Efeso per ordinare a certuni che non insegnino dottrina diversa
I Timoteo 1:4 ^
Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora.
I Timoteo 1:4 ^
né si occupino di favole e di genealogie senza fine, le quali producono questioni, anziché promuovere la dispensazione di Dio, che è in fede.
I Timoteo 1:5 ^
Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:
I Timoteo 1:5 ^
Ma il fine di quest’incarico è l’amore procedente da un cuor puro, da una buona coscienza e da fede non finta;
I Timoteo 1:6 ^
De lo cual distrayéndose algunos, se apartaron á vanas pláticas;
I Timoteo 1:6 ^
dalle quali cose certuni avendo deviato, si sono rivolti a un vano parlare,
I Timoteo 1:7 ^
Queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.
I Timoteo 1:7 ^
volendo esser dottori della legge, quantunque non intendano quello che dicono, né quello che dànno per certo.
I Timoteo 1:8 ^
Sabemos empero que la ley es buena, si alguno usa de ella legítimamente;
I Timoteo 1:8 ^
Or noi sappiamo che la legge è buona, se uno l’usa legittimamente,
I Timoteo 1:9 ^
Conociendo esto, que la ley no es puesta para el justo, sino para los injustos y para los desobedientes, para los impíos y pecadores, para los malos y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,
I Timoteo 1:9 ^
riconoscendo che la legge è fatta non per il giusto, ma per gl’iniqui e i ribelli, per gli empi e i peccatori, per gli scellerati e gl’irreligiosi, per i percuotitori di padre e madre,
I Timoteo 1:10 ^
Para los fornicarios, para los sodomitas, para los ladrones de hombres, para los mentirosos y ladrones de hombres, para los mentirosos y fjperjuros, y si hay alguna otra cosa contraria á la sana doctrina;
I Timoteo 1:10 ^
per gli omicidi, per i fornicatori, per i sodomiti, per i ladri d’uomini, per i bugiardi, per gli spergiuri e per ogni altra cosa contraria alla sana dottrina,
I Timoteo 1:11 ^
Según el evangelio de la gloria del Dios bendito, el cual á mí me ha sido encargado.
I Timoteo 1:11 ^
secondo l’evangelo della gloria del beato Iddio, che m’è stato affidato.
I Timoteo 1:12 ^
Y doy gracias al que me fortificó, á Cristo Jesús nuestro Señor, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio:
I Timoteo 1:12 ^
Io rendo grazie a colui che mi ha reso forte, a Cristo Gesù, nostro Signore, dell’avermi egli reputato degno della sua fiducia, ponendo al ministerio me,
I Timoteo 1:13 ^
Habiendo sido antes blasfemo y perseguidor é injuriador: mas fuí recibido á misericordia, porque lo hice con ignorancia en incredulidad.
I Timoteo 1:13 ^
che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un oltraggiatore; ma misericordia mi è stata fatta, perché lo feci ignorantemente nella mia incredulità;
I Timoteo 1:14 ^
Mas la gracia de nuestro Señor fué más abundante con la fe y amor que es en Cristo Jesús.
I Timoteo 1:14 ^
e la grazia del Signor nostro è sovrabbondata con la fede e con l’amore che è in Cristo Gesù.
I Timoteo 1:15 ^
Palabra fiel y digna de ser recibida de todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar á los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
I Timoteo 1:15 ^
Certa è questa parola e degna d’essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo.
I Timoteo 1:16 ^
Mas por esto fuí recibido á misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habían de creer en él para vida eterna.
I Timoteo 1:16 ^
Ma per questo mi è stata fatta misericordia, affinché Gesù Cristo dimostrasse in me per il primo tutta la sua longanimità, ed io servissi d’esempio a quelli che per l’avvenire crederebbero in lui per aver la vita eterna.
I Timoteo 1:17 ^
Por tanto, al Rey de siglos, inmortal, invisible, al solo sabio Dios sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
I Timoteo 1:17 ^
Or al re dei secoli, immortale, invisibile, solo Dio, siano onore e gloria ne’ secoli de’ secoli. Amen.
I Timoteo 1:18 ^
Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que, conforme á las profecías pasadas de ti, milites por ellas buena milicia;
I Timoteo 1:18 ^
Io t’affido quest’incarico, o figliuol mio Timoteo, in armonia con le profezie che sono state innanzi fatte a tuo riguardo, affinché tu guerreggi in virtù d’esse la buona guerra,
I Timoteo 1:19 ^
Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe:
I Timoteo 1:19 ^
avendo fede e buona coscienza; della quale alcuni avendo fatto getto, hanno naufragato quanto alla fede.
I Timoteo 1:20 ^
De los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué á Satanás, para que aprendan á no blasfemar.
I Timoteo 1:20 ^
Fra questi sono Imeneo ed Alessandro, i quali ho dati in man di Satana affinché imparino a non bestemmiare.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Italiano | I Timoteo 1 - I Timoteo 1