La Biblia - Bilingüe

Español - Italiano

<<
>>

Gálatas 1

Galati 1

Gálatas 1:1 ^
PABLO, apóstol, (no de los hombres ni por hombre, mas por Jesucristo y por Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos),
Galati 1:1 ^
Paolo, apostolo (non dagli uomini né per mezzo d’alcun uomo, ma per mezzo di Gesù Cristo e di Dio Padre che l’ha risuscitato dai morti),
Gálatas 1:2 ^
Y todos los hermanos que están conmigo, á las iglesias de Galacia:
Galati 1:2 ^
e tutti i fratelli che sono meco, alle chiese della Galazia;
Gálatas 1:3 ^
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo,
Galati 1:3 ^
grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signor nostro Gesù Cristo,
Gálatas 1:4 ^
El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro;
Galati 1:4 ^
che ha dato se stesso per i nostri peccati affin di strapparci al presente secolo malvagio, secondo la volontà del nostro Dio e Padre,
Gálatas 1:5 ^
Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.
Galati 1:5 ^
al quale sia la gloria né secoli dei secoli. Amen.
Gálatas 1:6 ^
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:
Galati 1:6 ^
Io mi maraviglio che così presto voi passiate da Colui che vi ha chiamati mediante la grazia di Cristo, a un altro vangelo.
Gálatas 1:7 ^
No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
Galati 1:7 ^
Il quale poi non è un altro vangelo; ma ci sono alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire l’Evangelo di Cristo.
Gálatas 1:8 ^
Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.
Galati 1:8 ^
Ma quand’anche noi, quand’anche un angelo dal cielo vi annunziasse un vangelo diverso da quello che v’abbiamo annunziato, sia egli anatema.
Gálatas 1:9 ^
Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
Galati 1:9 ^
Come l’abbiamo detto prima d’ora, torno a ripeterlo anche adesso: se alcuno vi annunzia un vangelo diverso da quello che avete ricevuto, sia anatema.
Gálatas 1:10 ^
Porque, ¿persuado yo ahora á hombres ó á Dios? ¿ó busco de agradar á hombres? Cierto, que si todavía agradara á los hombres, no sería siervo de Cristo.
Galati 1:10 ^
Vado io forse cercando di conciliarmi il favore degli uomini, ovvero quello di Dio? O cerco io di piacere agli uomini? Se cercassi ancora di piacere agli uomini, non sarei servitore di Cristo.
Gálatas 1:11 ^
Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
Galati 1:11 ^
E invero, fratelli, io vi dichiaro che l’Evangelo da me annunziato non è secondo l’uomo;
Gálatas 1:12 ^
Pues ni yo lo recibí, ni lo aprendí de hombre, sino por revelación de Jesucristo.
Galati 1:12 ^
poiché io stesso non l’ho ricevuto né l’ho imparato da alcun uomo, ma l’ho ricevuto per rivelazione di Gesù Cristo.
Gálatas 1:13 ^
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía;
Galati 1:13 ^
Difatti voi avete udito quale sia stata la mia condotta nel passato, quando ero nel giudaismo; come perseguitavo a tutto potere la Chiesa di Dio e la devastavo,
Gálatas 1:14 ^
Y aprovechaba en el Judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.
Galati 1:14 ^
e mi segnalavo nel giudaismo più di molti della mia età fra i miei connazionali, essendo estremamente zelante delle tradizioni dei miei padri.
Gálatas 1:15 ^
Mas cuando plugo á Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,
Galati 1:15 ^
Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
Gálatas 1:16 ^
Revelar á su Hijo en mí, para que le predicase entre los Gentiles, luego no conferí con carne y sangre;
Galati 1:16 ^
di rivelare in me il suo Figliuolo perch’io lo annunziassi fra i Gentili, io non mi consigliai con carne e sangue,
Gálatas 1:17 ^
Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
Galati 1:17 ^
e non salii a Gerusalemme da quelli che erano stati apostoli prima di me, ma subito me ne andai in Arabia; quindi tornai di nuovo a Damasco.
Gálatas 1:18 ^
Depués, pasados tres años, fuí á Jerusalem á ver á Pedro, y estuve con él quince días.
Galati 1:18 ^
Di poi, in capo a tre anni, salii a Gerusalemme per visitar Cefa, e stetti da lui quindici giorni;
Gálatas 1:19 ^
Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor.
Galati 1:19 ^
e non vidi alcun altro degli apostoli; ma solo Giacomo, il fratello del Signore.
Gálatas 1:20 ^
Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, no miento.
Galati 1:20 ^
Ora, circa le cose che vi scrivo, ecco, nel cospetto di Dio vi dichiaro che non mentisco.
Gálatas 1:21 ^
Después fuí á las partes de Siria y de Cilicia;
Galati 1:21 ^
Poi venni nelle contrade della Siria e della Cilicia;
Gálatas 1:22 ^
Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo;
Galati 1:22 ^
ma ero sconosciuto, di persona, alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;
Gálatas 1:23 ^
Solamente habían oído decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que en otro tiempo destruía.
Galati 1:23 ^
esse sentivan soltanto dire: colui che già ci perseguitava, ora predica la fede, che altra volta cercava di distruggere.
Gálatas 1:24 ^
Y glorificaban á Dios en mí.
Galati 1:24 ^
E per causa mia glorificavano Iddio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Italiano | Gálatas 1 - Galati 1