La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Salmos 35

Psaumes 35

Salmos 35:1 ^
DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
Psaumes 35:1 ^
De David. Éternel! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent!
Salmos 35:2 ^
Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
Psaumes 35:2 ^
Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!
Salmos 35:3 ^
Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
Psaumes 35:3 ^
Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Dis à mon âme: Je suis ton salut!
Salmos 35:4 ^
Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
Psaumes 35:4 ^
Qu`ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu`ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!
Salmos 35:5 ^
Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
Psaumes 35:5 ^
Qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l`ange de l`Éternel les chasse!
Salmos 35:6 ^
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
Psaumes 35:6 ^
Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l`ange de l`Éternel les poursuive!
Salmos 35:7 ^
Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
Psaumes 35:7 ^
Car sans cause ils m`ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l`ont creusée pour m`ôter la vie.
Salmos 35:8 ^
Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
Psaumes 35:8 ^
Que la ruine les atteigne à l`improviste, Qu`ils soient pris dans le filet qu`ils ont tendu, Qu`ils y tombent et périssent!
Salmos 35:9 ^
Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
Psaumes 35:9 ^
Et mon âme aura de la joie en l`Éternel, De l`allégresse en son salut.
Salmos 35:10 ^
Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
Psaumes 35:10 ^
Tous mes os diront: Éternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d`un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?
Salmos 35:11 ^
Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
Psaumes 35:11 ^
De faux témoins se lèvent: Ils m`interrogent sur ce que j`ignore.
Salmos 35:12 ^
Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
Psaumes 35:12 ^
Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l`abandon.
Salmos 35:13 ^
Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
Psaumes 35:13 ^
Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J`humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.
Salmos 35:14 ^
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
Psaumes 35:14 ^
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d`une mère, je me courbais avec tristesse.
Salmos 35:15 ^
Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
Psaumes 35:15 ^
Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s`assemblent, Ils s`assemblent à mon insu pour m`outrager, Ils me déchirent sans relâche;
Salmos 35:16 ^
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
Psaumes 35:16 ^
Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
Salmos 35:17 ^
Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
Psaumes 35:17 ^
Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
Salmos 35:18 ^
Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
Psaumes 35:18 ^
Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d`un peuple nombreux.
Salmos 35:19 ^
No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
Psaumes 35:19 ^
Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m`insultent pas du regard!
Salmos 35:20 ^
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Psaumes 35:20 ^
Car ils tiennent un langage qui n`est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Salmos 35:21 ^
Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
Psaumes 35:21 ^
Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -
Salmos 35:22 ^
Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
Psaumes 35:22 ^
Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t`éloigne pas de moi!
Salmos 35:23 ^
Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
Psaumes 35:23 ^
Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!
Salmos 35:24 ^
Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
Psaumes 35:24 ^
Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu! Et qu`ils ne se réjouissent pas à mon sujet!
Salmos 35:25 ^
No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
Psaumes 35:25 ^
Qu`ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu`ils ne disent pas: Nous l`avons englouti!
Salmos 35:26 ^
Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
Psaumes 35:26 ^
Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu`ils revêtent l`ignominie et l`opprobre, Ceux qui s`élèvent contre moi!
Salmos 35:27 ^
Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
Psaumes 35:27 ^
Qu`ils aient de l`allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l`Éternel, Qui veut la paix de son serviteur!
Salmos 35:28 ^
Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
Psaumes 35:28 ^
Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Salmos 35 - Psaumes 35