La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Salmos 107

Psaumes 107

Salmos 107:1 ^
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Psaumes 107:1 ^
Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Salmos 107:2 ^
Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
Psaumes 107:2 ^
Qu`ainsi disent les rachetés de l`Éternel, Ceux qu`il a délivrés de la main de l`ennemi,
Salmos 107:3 ^
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
Psaumes 107:3 ^
Et qu`il a rassemblés de tous les pays, De l`orient et de l`occident, du nord et de la mer!
Salmos 107:4 ^
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
Psaumes 107:4 ^
Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.
Salmos 107:5 ^
Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
Psaumes 107:5 ^
Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
Salmos 107:6 ^
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
Psaumes 107:6 ^
Dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
Salmos 107:7 ^
Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
Psaumes 107:7 ^
Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu`ils arrivassent dans une ville habitable.
Salmos 107:8 ^
Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Psaumes 107:8 ^
Qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!
Salmos 107:9 ^
Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
Psaumes 107:9 ^
Car il a satisfait l`âme altérée, Il a comblé de biens l`âme affamée.
Salmos 107:10 ^
Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;
Psaumes 107:10 ^
Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l`ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
Salmos 107:11 ^
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.
Psaumes 107:11 ^
Parce qu`ils s`étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu`ils avaient méprisé le conseil du Très Haut.
Salmos 107:12 ^
Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;
Psaumes 107:12 ^
Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
Salmos 107:13 ^
Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.
Psaumes 107:13 ^
Dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
Salmos 107:14 ^
Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.
Psaumes 107:14 ^
Il les fit sortir des ténèbres et de l`ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
Salmos 107:15 ^
Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Psaumes 107:15 ^
Qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!
Salmos 107:16 ^
Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
Psaumes 107:16 ^
Car il a brisé les portes d`airain, Il a rompu les verrous de fer.
Salmos 107:17 ^
Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
Psaumes 107:17 ^
Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s`étaient rendus malheureux.
Salmos 107:18 ^
Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
Psaumes 107:18 ^
Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
Salmos 107:19 ^
Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.
Psaumes 107:19 ^
Dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
Salmos 107:20 ^
Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.
Psaumes 107:20 ^
Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
Salmos 107:21 ^
Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
Psaumes 107:21 ^
Qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!
Salmos 107:22 ^
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.
Psaumes 107:22 ^
Qu`ils offrent des sacrifices d`actions de grâces, Et qu`ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!
Salmos 107:23 ^
Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,
Psaumes 107:23 ^
Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
Salmos 107:24 ^
Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.
Psaumes 107:24 ^
Ceux-là virent les oeuvres de l`Éternel Et ses merveilles au milieu de l`abîme.
Salmos 107:25 ^
El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
Psaumes 107:25 ^
Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.
Salmos 107:26 ^
Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
Psaumes 107:26 ^
Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l`abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;
Salmos 107:27 ^
Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
Psaumes 107:27 ^
Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
Salmos 107:28 ^
Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
Psaumes 107:28 ^
Dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
Salmos 107:29 ^
Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
Psaumes 107:29 ^
Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
Salmos 107:30 ^
Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
Psaumes 107:30 ^
Ils se réjouirent de ce qu`elles s`étaient apaisées, Et l`Éternel les conduisit au port désiré.
Salmos 107:31 ^
Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Psaumes 107:31 ^
Qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!
Salmos 107:32 ^
Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.
Psaumes 107:32 ^
Qu`ils l`exaltent dans l`assemblée du peuple, Et qu`ils le célèbrent dans la réunion des anciens!
Salmos 107:33 ^
El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
Psaumes 107:33 ^
Il change les fleuves en désert, Et les sources d`eaux en terre desséchée,
Salmos 107:34 ^
La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.
Psaumes 107:34 ^
Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.
Salmos 107:35 ^
Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
Psaumes 107:35 ^
Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d`eaux,
Salmos 107:36 ^
Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;
Psaumes 107:36 ^
Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l`habiter;
Salmos 107:37 ^
Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
Psaumes 107:37 ^
Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
Salmos 107:38 ^
Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.
Psaumes 107:38 ^
Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
Salmos 107:39 ^
Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.
Psaumes 107:39 ^
Sont-ils amoindris et humiliés Par l`oppression, le malheur et la souffrance;
Salmos 107:40 ^
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
Psaumes 107:40 ^
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
Salmos 107:41 ^
Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.
Psaumes 107:41 ^
Il relève l`indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.
Salmos 107:42 ^
Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.
Psaumes 107:42 ^
Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.
Salmos 107:43 ^
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?
Psaumes 107:43 ^
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu`il soit attentif aux bontés de l`Éternel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Salmos 107 - Psaumes 107