La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Proverbios 10

Proverbes 10

Proverbios 10:1 ^
EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
Proverbes 10:1 ^
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d`un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbios 10:2 ^
Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
Proverbes 10:2 ^
Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.
Proverbios 10:3 ^
Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
Proverbes 10:3 ^
L`Éternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l`avidité des méchants.
Proverbios 10:4 ^
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
Proverbes 10:4 ^
Celui qui agit d`une main lâche s`appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbios 10:5 ^
El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
Proverbes 10:5 ^
Celui qui amasse pendant l`été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
Proverbios 10:6 ^
Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Proverbes 10:6 ^
Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Proverbios 10:7 ^
La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
Proverbes 10:7 ^
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
Proverbios 10:8 ^
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
Proverbes 10:8 ^
Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbios 10:9 ^
El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
Proverbes 10:9 ^
Celui qui marche dans l`intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
Proverbios 10:10 ^
El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
Proverbes 10:10 ^
Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbios 10:11 ^
Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Proverbes 10:11 ^
La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Proverbios 10:12 ^
El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Proverbes 10:12 ^
La haine excite des querelles, Mais l`amour couvre toutes les fautes.
Proverbios 10:13 ^
En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
Proverbes 10:13 ^
Sur les lèvres de l`homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
Proverbios 10:14 ^
Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
Proverbes 10:14 ^
Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l`insensé est une ruine prochaine.
Proverbios 10:15 ^
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
Proverbes 10:15 ^
La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c`est leur pauvreté.
Proverbios 10:16 ^
La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
Proverbes 10:16 ^
L`oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
Proverbios 10:17 ^
Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
Proverbes 10:17 ^
Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s`égare.
Proverbios 10:18 ^
El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
Proverbes 10:18 ^
Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
Proverbios 10:19 ^
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
Proverbes 10:19 ^
Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Proverbios 10:20 ^
Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
Proverbes 10:20 ^
La langue du juste est un argent de choix; Le coeur des méchants est peu de chose.
Proverbios 10:21 ^
Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
Proverbes 10:21 ^
Les lèvres du juste dirigent beaucoup d`hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison.
Proverbios 10:22 ^
La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
Proverbes 10:22 ^
C`est la bénédiction de l`Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d`aucun chagrin.
Proverbios 10:23 ^
Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
Proverbes 10:23 ^
Commettre le crime paraît un jeu à l`insensé, Mais la sagesse appartient à l`homme intelligent.
Proverbios 10:24 ^
Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
Proverbes 10:24 ^
Ce que redoute le méchant, c`est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
Proverbios 10:25 ^
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
Proverbes 10:25 ^
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.
Proverbios 10:26 ^
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
Proverbes 10:26 ^
Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l`envoie.
Proverbios 10:27 ^
El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
Proverbes 10:27 ^
La crainte de l`Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
Proverbios 10:28 ^
La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
Proverbes 10:28 ^
L`attente des justes n`est que joie, Mais l`espérance des méchants périra.
Proverbios 10:29 ^
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.
Proverbes 10:29 ^
La voie de l`Éternel est un rempart pour l`intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbios 10:30 ^
El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
Proverbes 10:30 ^
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n`habiteront pas le pays.
Proverbios 10:31 ^
La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
Proverbes 10:31 ^
La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.
Proverbios 10:32 ^
Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.
Proverbes 10:32 ^
Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Proverbios 10 - Proverbes 10