La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

Romanos 13

羅馬書 13

Romanos 13:1 ^
TODA alma se someta á las potestades superiores; porque no hay potestad sino de Dios; y las que son, de Dios son ordenadas.
羅馬書 13:1 ^
在 上 有 權 柄 的 、 人 人 當 順 服 他 . 因 為 沒 有 權 柄 不 是 出 於   神 的 . 凡 掌 權 的 都 是   神 所 命 的 。
Romanos 13:2 ^
Asi que, el que se opone á la potestad, á la ordenación de Dios resiste: y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sí.
羅馬書 13:2 ^
所 以 抗 拒 掌 權 的 、 就 是 抗 拒   神 的 命 . 抗 拒 的 必 自 取 刑 罰 。
Romanos 13:3 ^
Porque los magistrados no son para temor al que bien hace, sino al malo. ¿Quieres pues no temer la potestad? haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella;
羅馬書 13:3 ^
作 官 的 原 不 是 叫 行 善 的 懼 怕 、 乃 是 叫 作 惡 的 懼 怕 。 你 願 意 不 懼 怕 掌 權 的 麼 . 你 只 要 行 善 、 就 可 得 他 的 稱 讚 .
Romanos 13:4 ^
Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme: porque no en vano lleva el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
羅馬書 13:4 ^
因 為 他 是   神 的 用 人 、 是 與 你 有 益 的 。 你 若 作 惡 、 卻 當 懼 怕 . 因 為 他 不 是 空 空 的 佩 劍 . 他 是   神 的 用 人 、 是 伸 冤 的 、 刑 罰 那 作 惡 的 。
Romanos 13:5 ^
Por lo cual es necesario que le estéis sujetos, no solamente por la ira, mas aun por la conciencia.
羅馬書 13:5 ^
所 以 你 們 必 須 順 服 、 不 但 是 因 為 刑 罰 、 也 是 因 為 良 心 。
Romanos 13:6 ^
Porque por esto pagáis también los tributos; porque son ministros de Dios que sirven á esto mismo.
羅馬書 13:6 ^
你 們 納 糧 、 也 為 這 個 緣 故 . 因 他 們 是   神 的 差 役 、 常 常 特 管 這 事 。
Romanos 13:7 ^
Pagad á todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que pecho, pecho; al que temor, temor; al que honra, honra.
羅馬書 13:7 ^
凡 人 所 當 得 的 、 就 給 他 . 當 得 糧 的 、 給 他 納 糧 . 當 得 稅 的 、 給 他 上 稅 . 當 懼 怕 的 、 懼 怕 他 . 當 恭 敬 的 、 恭 敬 他 。
Romanos 13:8 ^
No debáis á nadie nada, sino amaros unos á otros; porque el que ama al prójimo, cumplió la ley.
羅馬書 13:8 ^
凡 事 都 不 可 虧 欠 人 、 惟 有 彼 此 相 愛 、 要 常 以 為 虧 欠 . 因 為 愛 人 的 就 完 全 了 律 法 。
Romanos 13:9 ^
Porque: No adulterarás; no matarás; no hurtarás; no dirás falso testimonio; no codiciarás: y si hay algún otro mandamiento, en esta sentencia se comprende sumariamente: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.
羅馬書 13:9 ^
像 那 不 可 姦 淫 、 不 可 殺 人 、 不 可 偷 盜 、 不 可 貪 婪 、 或 有 別 的 誡 命 、 都 包 在 愛 人 如 己 這 一 句 話 之 內 了 。
Romanos 13:10 ^
La caridad no hace mal al prójimo: así que, el cumplimento de la ley es la caridad.
羅馬書 13:10 ^
愛 是 不 加 害 與 人 的 、 所 以 愛 就 完 全 了 律 法 。
Romanos 13:11 ^
Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora nos está más cerca nuestra salud que cuando creímos.
羅馬書 13:11 ^
再 者 、 你 們 曉 得 現 今 就 是 該 趁 早 睡 醒 的 時 候 、 因 為 我 們 得 救 、 現 今 比 初 信 的 時 候 更 近 了 。
Romanos 13:12 ^
La noche ha pasado, y ha llegado el día: echemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de luz,
羅馬書 13:12 ^
黑 夜 已 深 、 白 晝 將 近 . 我 們 就 當 脫 去 暗 昧 的 行 為 、 帶 上 光 明 的 兵 器 。
Romanos 13:13 ^
Andemos como de día, honestamente: no en glotonerías y borracheras, no en lechos y disoluciones, no en pedencias y envidia:
羅馬書 13:13 ^
行 事 為 人 要 端 正 、 好 像 行 在 白 晝 . 不 可 荒 宴 醉 酒 . 不 可 好 色 邪 蕩 . 不 可 爭 競 嫉 妒 。
Romanos 13:14 ^
Mas vestíos del Señor Jesucristo, y no hagáis caso de la carne en sus deseos.
羅馬書 13:14 ^
總 要 披 戴 主 耶 穌 基 督 、 不 要 為 肉 體 安 排 、 去 放 縱 私 慾 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | Romanos 13 - 羅馬書 13