La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

Proverbios 29

箴言 29

Proverbios 29:1 ^
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
箴言 29:1 ^
人 屢 次 受 責 罰 、 仍 然 硬 著 頸 項 . 他 必 頃 刻 敗 壞 、 無 法 可 治 。
Proverbios 29:2 ^
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
箴言 29:2 ^
義 人 增 多 、 民 就 喜 樂 . 惡 人 掌 權 、 民 就 歎 息 。
Proverbios 29:3 ^
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
箴言 29:3 ^
愛 慕 智 慧 的 、 使 父 親 喜 樂 . 與 妓 女 結 交 的 、 卻 浪 費 錢 財 。
Proverbios 29:4 ^
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
箴言 29:4 ^
王 藉 公 平 、 使 國 堅 定 . 索 要 賄 賂 、 使 國 傾 敗 。
Proverbios 29:5 ^
El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
箴言 29:5 ^
諂 媚 鄰 舍 的 、 就 是 設 網 羅 絆 他 的 腳 。
Proverbios 29:6 ^
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
箴言 29:6 ^
惡 人 犯 罪 、 自 陷 網 羅 . 惟 獨 義 人 歡 呼 喜 樂 。
Proverbios 29:7 ^
Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
箴言 29:7 ^
義 人 知 道 查 明 窮 人 的 案 . 惡 人 沒 有 聰 明 、 就 不 得 而 知 。
Proverbios 29:8 ^
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
箴言 29:8 ^
褻 慢 人 煽 惑 通 城 . 智 慧 人 止 息 眾 怒 。
Proverbios 29:9 ^
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
箴言 29:9 ^
智 慧 人 與 愚 妄 人 相 爭 、 或 怒 、 或 笑 、 總 不 能 使 他 止 息 。
Proverbios 29:10 ^
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
箴言 29:10 ^
好 流 人 血 的 、 恨 惡 完 全 人 、 索 取 正 直 人 的 性 命 。
Proverbios 29:11 ^
El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
箴言 29:11 ^
愚 妄 人 怒 氣 全 發 . 智 慧 人 忍 氣 含 怒 。
Proverbios 29:12 ^
Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
箴言 29:12 ^
君 王 若 聽 謊 言 、 他 一 切 臣 僕 都 是 奸 惡 。
Proverbios 29:13 ^
El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
箴言 29:13 ^
貧 窮 人 、 強 暴 人 、 在 世 相 遇 、 他 們 的 眼 目 、 都 蒙 耶 和 華 光 照 。
Proverbios 29:14 ^
El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
箴言 29:14 ^
君 王 憑 誠 實 判 斷 窮 人 . 他 的 國 位 、 必 永 遠 堅 立 。
Proverbios 29:15 ^
La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
箴言 29:15 ^
杖 打 和 責 備 、 能 加 增 智 慧 . 放 縱 的 兒 子 、 使 母 親 羞 愧 。
Proverbios 29:16 ^
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
箴言 29:16 ^
惡 人 加 多 、 過 犯 也 加 多 . 義 人 必 看 見 他 們 跌 倒 。
Proverbios 29:17 ^
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
箴言 29:17 ^
管 教 你 的 兒 子 、 他 就 使 你 得 安 息 、 也 必 使 你 心 裡 喜 樂 。
Proverbios 29:18 ^
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
箴言 29:18 ^
沒 有 異 象 、 〔 或 作 默 示 〕 民 就 放 肆 . 惟 遵 守 律 法 的 、 便 為 有 福 。
Proverbios 29:19 ^
El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
箴言 29:19 ^
只 用 言 語 、 僕 人 不 肯 受 管 教 、 他 雖 然 明 白 、 也 不 留 意 。
Proverbios 29:20 ^
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
箴言 29:20 ^
你 見 言 語 急 躁 的 人 麼 . 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。
Proverbios 29:21 ^
El que regala á su siervo desde su niñez, A la postre será su hijo:
箴言 29:21 ^
人 將 僕 人 從 小 嬌 養 、 這 僕 人 終 久 必 成 了 他 的 兒 子 。
Proverbios 29:22 ^
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
箴言 29:22 ^
好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 . 暴 怒 的 人 、 多 多 犯 罪 。
Proverbios 29:23 ^
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
箴言 29:23 ^
人 的 高 傲 必 使 他 卑 下 . 心 裡 謙 遜 的 、 必 得 尊 榮 。
Proverbios 29:24 ^
El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
箴言 29:24 ^
人 與 盜 賊 分 贓 、 是 恨 惡 自 己 的 性 命 . 他 聽 見 叫 人 發 誓 的 聲 音 、 卻 不 言 語 。
Proverbios 29:25 ^
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.
箴言 29:25 ^
懼 怕 人 的 、 陷 入 網 羅 . 惟 有 倚 靠 耶 和 華 的 、 必 得 安 穩 。
Proverbios 29:26 ^
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.
箴言 29:26 ^
求 王 恩 的 人 多 . 定 人 事 乃 在 耶 和 華 。
Proverbios 29:27 ^
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.
箴言 29:27 ^
為 非 作 歹 的 、 被 義 人 憎 嫌 . 行 事 正 直 的 、 被 惡 人 憎 惡 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | Proverbios 29 - 箴言 29