La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

Números 2

民數記 2

Números 2:1 ^
Y Hablo Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
民數記 2:1 ^
耶 和 華 曉 諭 摩 西 亞 倫 說 、
Números 2:2 ^
Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.
民數記 2:2 ^
以 色 列 人 要 各 歸 自 己 的 纛 下 、 在 本 族 的 旗 號 那 裡 、 對 著 會 幕 的 四 圍 安 營 。
Números 2:3 ^
Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:
民數記 2:3 ^
在 東 邊 向 日 出 之 地 、 照 著 軍 隊 安 營 的 是 猶 大 營 的 纛 . 有 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 、 作 猶 大 人 的 首 領 。
Números 2:4 ^
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.
民數記 2:4 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。
Números 2:5 ^
Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;
民數記 2:5 ^
挨 著 他 安 營 的 是 以 薩 迦 支 派 . 有 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 作 以 薩 迦 人 的 首 領 。
Números 2:6 ^
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:
民數記 2:6 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 五 萬 四 千 四 百 名 。
Números 2:7 ^
Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
民數記 2:7 ^
又 有 西 布 倫 支 派 . 希 倫 的 兒 子 以 利 押 、 作 西 布 倫 人 的 首 領 。
Números 2:8 ^
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
民數記 2:8 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。
Números 2:9 ^
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.
民數記 2:9 ^
凡 屬 猶 大 營 按 著 軍 隊 被 數 的 、 共 有 十 八 萬 六 千 四 百 名 . 要 作 第 一 隊 往 前 行 。
Números 2:10 ^
La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;
民數記 2:10 ^
在 南 邊 、 按 著 軍 隊 是 流 便 營 的 纛 . 有 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 作 流 便 人 的 首 領 。
Números 2:11 ^
Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
民數記 2:11 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 六 千 五 百 名 。
Números 2:12 ^
Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;
民數記 2:12 ^
挨 著 他 安 營 的 是 西 緬 支 派 . 蘇 利 沙 代 的 兒 子 示 路 蔑 作 西 緬 人 的 首 領 。
Números 2:13 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:
民數記 2:13 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 五 萬 九 千 三 百 名 。
Números 2:14 ^
Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;
民數記 2:14 ^
又 有 迦 得 支 派 . 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 迦 得 人 的 首 領 。
Números 2:15 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
民數記 2:15 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 五 千 六 百 五 十 名 。
Números 2:16 ^
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.
民數記 2:16 ^
凡 屬 流 便 營 按 著 軍 隊 被 數 的 、 共 有 十 五 萬 一 千 四 百 五 十 名 . 要 作 第 二 隊 往 前 行 。
Números 2:17 ^
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.
民數記 2:17 ^
隨 後 會 幕 要 往 前 行 、 有 利 未 營 在 諸 營 中 間 . 他 們 怎 樣 安 營 。 就 怎 樣 往 前 行 . 各 按 本 位 、 各 歸 本 纛 。
Números 2:18 ^
La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;
民數記 2:18 ^
在 西 邊 按 著 軍 隊 是 以 法 蓮 營 的 纛 . 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 作 以 法 蓮 人 的 首 領 。
Números 2:19 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
民數記 2:19 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 零 五 百 名 。
Números 2:20 ^
Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;
民數記 2:20 ^
挨 著 他 的 是 瑪 拿 西 支 派 、 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 作 瑪 拿 西 人 的 首 領 。
Números 2:21 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:
民數記 2:21 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 三 萬 二 千 二 百 名 。
Números 2:22 ^
Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;
民數記 2:22 ^
又 有 便 雅 憫 支 派 . 基 多 尼 的 兒 子 亞 比 但 、 作 便 雅 憫 人 的 首 領 。
Números 2:23 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
民數記 2:23 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。
Números 2:24 ^
Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.
民數記 2:24 ^
凡 屬 以 法 蓮 營 按 著 軍 隊 被 數 的 、 共 有 十 萬 零 八 千 一 百 名 . 要 作 第 三 隊 往 前 行 。
Números 2:25 ^
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
民數記 2:25 ^
在 北 邊 按 著 軍 隊 是 但 營 的 纛 . 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 、 作 但 人 的 首 領 。
Números 2:26 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
民數記 2:26 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 六 萬 二 千 七 百 名 。
Números 2:27 ^
Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;
民數記 2:27 ^
挨 著 他 安 營 的 是 亞 設 支 派 . 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 作 亞 設 人 的 首 領 。
Números 2:28 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:
民數記 2:28 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 一 千 五 百 名 。
Números 2:29 ^
Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;
民數記 2:29 ^
又 有 拿 弗 他 利 支 派 . 以 南 的 兒 子 亞 希 拉 作 拿 弗 他 利 人 的 首 領 。
Números 2:30 ^
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
民數記 2:30 ^
他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 五 萬 三 千 四 百 名 。
Números 2:31 ^
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.
民數記 2:31 ^
凡 但 營 被 數 的 、 共 有 十 五 萬 七 千 六 百 名 . 要 歸 本 纛 作 末 隊 往 前 行 。
Números 2:32 ^
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.
民數記 2:32 ^
這 些 以 色 列 人 、 照 他 們 的 宗 族 、 按 他 們 的 軍 隊 、 在 諸 營 中 被 數 的 、 共 有 六 十 萬 零 三 千 五 百 五 十 名 。
Números 2:33 ^
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.
民數記 2:33 ^
惟 獨 利 未 人 沒 有 數 在 以 色 列 人 中 、 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
Números 2:34 ^
E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
民數記 2:34 ^
以 色 列 人 就 這 樣 行 、 各 人 照 他 們 的 家 室 、 宗 族 、 歸 於 本 纛 、 安 營 起 行 . 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | Números 2 - 民數記 2