La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

II Samuel 1

撒母耳記下 1

II Samuel 1:1 ^
Y Acontecio después de la muerte de Saúl, que vuelto David de la derrota de los Amalecitas, estuvo dos días en Siclag:
撒母耳記下 1:1 ^
掃 羅 死 後 、 大 衛 擊 殺 亞 瑪 力 人 回 來 、 在 洗 革 拉 住 了 兩 天 .
II Samuel 1:2 ^
Y al tercer día acaeció, que vino uno del campo de Saúl, rotos sus vestidos, y tierra sobre su cabeza: y llegando á David, postróse en tierra, é hizo reverencia.
撒母耳記下 1:2 ^
第 三 天 、 有 一 人 從 掃 羅 的 營 裡 出 來 、 衣 服 撕 裂 、 頭 蒙 灰 塵 、 到 大 衛 面 前 伏 地 叩 拜 。
II Samuel 1:3 ^
Y preguntóle David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campo de Israel.
撒母耳記下 1:3 ^
大 衛 問 他 說 、 你 從 哪 裡 來 、 他 說 、 我 從 以 色 列 的 營 裡 逃 來 。
II Samuel 1:4 ^
Y David le dijo: ¿Qué ha acontecido? ruégote que me lo digas. Y él respondió: El pueblo huyó de la batalla, y también muchos del pueblo cayeron y son muertos: también Saúl y Jonathán su hijo murieron.
撒母耳記下 1:4 ^
大 衛 又 問 他 說 、 事 情 怎 樣 、 請 你 告 訴 我 . 他 回 答 說 、 百 姓 從 陣 上 逃 跑 、 也 有 許 多 人 仆 倒 死 亡 、 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 也 死 了 。
II Samuel 1:5 ^
Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
撒母耳記下 1:5 ^
大 衛 問 報 信 的 少 年 人 說 、 你 怎 麼 知 道 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 死 了 呢 。
II Samuel 1:6 ^
Y el mancebo que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé á Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de á caballo.
撒母耳記下 1:6 ^
報 信 的 少 年 人 說 、 我 偶 然 到 基 利 波 山 、 看 見 掃 羅 伏 在 自 己 槍 上 、 有 戰 車 、 馬 兵 、 緊 緊 的 追 他 。
II Samuel 1:7 ^
Y como él miró atrás, vióme y llamóme; y yo dije: Heme aquí.
撒母耳記下 1:7 ^
他 回 頭 看 見 我 、 就 呼 叫 我 、 我 說 、 我 在 這 裡 .
II Samuel 1:8 ^
Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy Amalecita.
撒母耳記下 1:8 ^
他 問 我 說 、 你 是 甚 麼 人 、 我 說 、 我 是 亞 瑪 力 人 .
II Samuel 1:9 ^
Y él me volvió á decir: Yo te ruego que te pongas sobre mí, y me mates, porque me toman angustias, y toda mi alma está aún en mí.
撒母耳記下 1:9 ^
他 說 、 請 你 來 將 我 殺 死 、 因 為 痛 苦 抓 住 我 、 我 的 生 命 尚 存 。
II Samuel 1:10 ^
Yo entonces púseme sobre él, y matélo, porque sabía que no podía vivir después de su caída: y tomé la corona que tenía en su cabeza, y la ajorca que traía en su brazo, y helas traído acá á mi señor.
撒母耳記下 1:10 ^
我 準 知 他 仆 倒 必 不 能 活 、 就 去 將 他 殺 死 、 把 他 頭 上 的 冠 冕 、 臂 上 的 鐲 子 、 拿 到 我 主 這 裡 。
II Samuel 1:11 ^
Entonces David trabando de sus vestidos, rompiólos; y lo mismo hicieron los hombres que estaban con él.
撒母耳記下 1:11 ^
大 衛 就 撕 裂 衣 服 、 跟 隨 他 的 人 也 是 如 此 。
II Samuel 1:12 ^
Y lloraron y lamentaron, y ayunaron hasta la tarde, por Saúl y por Jonathán su hijo, y por el pueblo de Jehová, y por la casa de Israel: porque habían caído á cuchillo.
撒母耳記下 1:12 ^
而 且 悲 哀 、 哭 號 、 禁 食 到 晚 上 、 是 因 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 、 並 耶 和 華 的 民 以 色 列 家 的 人 、 倒 在 刀 下 。
II Samuel 1:13 ^
Y David dijo á aquel mancebo que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, Amalecita.
撒母耳記下 1:13 ^
大 衛 問 報 信 的 少 年 人 說 、 你 是 那 裡 的 人 、 他 說 、 我 是 亞 瑪 力 客 人 的 兒 子 。
II Samuel 1:14 ^
Y díjole David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
撒母耳記下 1:14 ^
大 衛 說 、 你 伸 手 殺 害 耶 和 華 的 受 膏 者 、 怎 麼 不 畏 懼 呢 。
II Samuel 1:15 ^
Entonces llamó David uno de los mancebos, y díjole: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió.
撒母耳記下 1:15 ^
大 衛 叫 了 一 個 少 年 人 來 、 說 、 你 去 殺 他 罷 。
II Samuel 1:16 ^
Y David le dijo: Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues que tu boca atestiguó contra ti, diciendo: Yo maté al ungido de Jehová.
撒母耳記下 1:16 ^
大 衛 對 他 說 、 你 流 人 血 的 罪 、 歸 到 自 己 的 頭 上 、 因 為 你 親 口 作 見 證 、 說 、 我 殺 了 耶 和 華 的 受 膏 者 . 少 年 人 就 把 他 殺 了 。
II Samuel 1:17 ^
Y endechó David á Saúl y á Jonathán su hijo con esta endecha.
撒母耳記下 1:17 ^
大 衛 作 哀 歌 、 弔 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 .
II Samuel 1:18 ^
(Dijo también que enseñasen al arco á los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro del derecho:)
撒母耳記下 1:18 ^
且 吩 咐 將 這 歌 教 導 猶 大 人 . 這 歌 名 叫 弓 歌 、 寫 在 雅 煞 珥 書 上 。
II Samuel 1:19 ^
¡Perecido ha la gloria de Israel sobre tus montañas! ¡Cómo han caído los valientes!
撒母耳記下 1:19 ^
歌 中 說 、 以 色 列 阿 、 你 尊 榮 者 在 山 上 被 殺 . 大 英 雄 何 竟 死 亡 。
II Samuel 1:20 ^
No lo denunciéis en Gath, No deis las nuevas en las plazas de Ascalón; Porque no se alegren las hijas de los Filisteos, Porque no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.
撒母耳記下 1:20 ^
不 要 在 迦 特 報 告 、 不 要 在 亞 實 基 倫 街 上 傳 揚 、 免 得 非 利 士 的 女 子 歡 樂 、 免 得 未 受 割 禮 之 人 的 女 子 矜 誇 。
II Samuel 1:21 ^
Montes de Gilboa, Ni rocío ni lluvia caiga sobre vosotros, ni seáis tierras de ofrendas; Porque allí fué desechado el escudo de los valientes, El escudo de Saúl, como si no hubiera sido ungido con aceite.
撒母耳記下 1:21 ^
基 利 波 山 哪 、 願 你 那 裡 沒 有 雨 露 . 願 你 田 地 無 土 產 可 作 供 物 . 因 為 英 雄 的 盾 牌 、 在 那 裡 被 污 丟 棄 . 掃 羅 的 盾 牌 、 彷 彿 未 曾 抹 油 。
II Samuel 1:22 ^
Sin sangre de muertos, sin grosura de valientes, El arco de Jonathán nunca volvió, Ni la espada de Saúl se tornó vacía.
撒母耳記下 1:22 ^
約 拿 單 的 弓 箭 、 非 流 敵 人 的 血 不 退 縮 . 掃 羅 的 刀 劍 、 非 剖 勇 士 的 油 不 收 回 。
II Samuel 1:23 ^
Saúl y Jonathán, amados y queridos en su vida, En su muerte tampoco fueron apartados: Más ligeros que águilas, Más fuertes que leones.
撒母耳記下 1:23 ^
掃 羅 和 約 拿 單 、 活 時 相 悅 相 愛 、 死 時 也 不 分 離 . 他 們 比 鷹 更 快 、 比 獅 子 還 強 。
II Samuel 1:24 ^
Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, Que os vestía de escarlata en regocijos, Que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
撒母耳記下 1:24 ^
以 色 列 的 女 子 阿 、 當 為 掃 羅 哭 號 . 他 曾 使 你 們 穿 朱 紅 色 的 美 衣 、 使 你 們 衣 服 有 黃 金 的 妝 飾 。
II Samuel 1:25 ^
¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonathán, muerto en tus alturas!
撒母耳記下 1:25 ^
英 雄 何 竟 在 陣 上 仆 倒 . 約 拿 單 何 竟 在 山 上 被 殺 。
II Samuel 1:26 ^
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonathán, Que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fué tu amor, Que el amor de las mujeres.
撒母耳記下 1:26 ^
我 兄 約 拿 單 哪 、 我 為 你 悲 傷 . 我 甚 喜 悅 你 、 你 向 我 發 的 愛 情 奇 妙 非 常 、 過 於 婦 女 的 愛 情 。
II Samuel 1:27 ^
¡Cómo han caído los valientes, Y perecieron las armas de guerra!
撒母耳記下 1:27 ^
英 雄 何 竟 仆 倒 、 戰 具 何 竟 滅 沒 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | II Samuel 1 - 撒母耳記下 1