La Biblia - Bilingüe

Español - Cebuano

<<
>>

Salmos 10

Mga Salmo 10

Salmos 10:1 ^
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?
Mga Salmo 10:1 ^
Ngano nga nagatindog ka sa halayo, Oh Jehova? Ngano ba nga nagatago ka sa panahon sa kagul-anan?
Salmos 10:2 ^
Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.
Mga Salmo 10:2 ^
Sa palabilabi sa dautan ang kabus gilutos sa mainit gayud; Ipabitik sila diha sa mga lalang nga ilang gimugna.
Salmos 10:3 ^
Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, Y bendice al codicioso ó quien Jehová aborrece.
Mga Salmo 10:3 ^
Kay nangandak ang dautan tungod sa pangandoy sa iyang q2 kasingkasing, Ug ang masinahon nagasalikway, oo, nagatamay kang Jehova,
Salmos 10:4 ^
El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
Mga Salmo 10:4 ^
Ang dautan, tungod sa palabilabi sa iyang nawong, nagaingon: Siya dili maningil niini Ang tanan niya nga paghunahuna mao: Walay Dios.
Salmos 10:5 ^
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.
Mga Salmo 10:5 ^
Ang iyang mga dalan hilabihan kalig-on sa tanan nga panahon; Ang imong mga paghukom hataas da kaayo ibabaw sa iyang pagtan-aw: Mahatungod sa iyang mga kabatok nga tanan, siya nagakantalita kanila.
Salmos 10:6 ^
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.
Mga Salmo 10:6 ^
Nagaingon siya sa iyang kasingkasing: Dili ako matarug; Ngadto sa tanang kaliwatan dili ako mahamutang sa kalisud.
Salmos 10:7 ^
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.
Mga Salmo 10:7 ^
Ang iyang baba napuno sa pagtunglo, ug mga bakak ug pagdaugdaug: Sa ilalum sa iyang dila anaa ang pagdaut ug ang kasal-anan.
Salmos 10:8 ^
Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.
Mga Salmo 10:8 ^
Nagalingkod siya sa mga dapit nga hup-anan sa mga kabalangayan; Sa mga hilit nga dapit ginapatay niya ang inocente; Ang iyang mga mata nagapaniid batok sa tawong walay tabang.
Salmos 10:9 ^
Acecha en oculto, como el león desde su cama: Acecha para arrebatar al pobre: Arrebata al pobre trayéndolo á su red.
Mga Salmo 10:9 ^
Nagahupo siya sa tago ingon sa leon diha sa iyang lubganan; Nagahab-on siya sa pagdakup sa kabus: Gidakup niya ang kabus pinaagi sa pagsikup kaniya sa iyang pukot.
Salmos 10:10 ^
Encógese, agáchase, Y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
Mga Salmo 10:10 ^
Siya miukoy, siya miyukbo, Ug ang walay tabang nahulog tungod sa iyang mga malig-ong kuko.
Salmos 10:11 ^
Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
Mga Salmo 10:11 ^
Nagaingon siya sa sulod sa iyang kasingkasing: Ang Dios nahikalimot na, Gitagoan niya ang iyang nawong, dili na gayud siya makakita niini.
Salmos 10:12 ^
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, No te olvides de los pobres.
Mga Salmo 10:12 ^
Tumindog ka, Oh Jehova; Oh Dios, bayawa ang imong kamot: Ayaw hikalimti ang mga kabus.
Salmos 10:13 ^
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
Mga Salmo 10:13 ^
Ngano ba nga ang dautan nagatamay sa Dios, Ug nagaingon sa sulod sa iyang kasingkasing: Dili ka ba maningil niini?
Salmos 10:14 ^
Tú lo tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar le por tu mano: A ti se acoge el pobre, Tú eres el amparo del huérfano.
Mga Salmo 10:14 ^
Ikaw nakakita niini; kay ginatan-aw mo ang buhat nga dautan ug ang dautang pagbati, aron sa pagpanimalus niini pinaagi sa imong kamot: Kanimo nagadangup ang tawong walay tabang; Ikaw mao ang magtatabang sa mga ilo.
Salmos 10:15 ^
Quebranta el brazo del malo: Del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
Mga Salmo 10:15 ^
Dugmoka ang bukton sa dautan; Ug mahatungod sa tawo nga dautan, magapangita ka sa iyang kadautan, hangtud nga wala na gayud ing makaplagan.
Salmos 10:16 ^
Jehová, Rey eterno y perpetuo: De su tierra fueron destruídas las gentes.
Mga Salmo 10:16 ^
Si Jehova, mao ang Hari nga dayon ug sa walay katapusan: Gikan sa iyang yuta nangalaglag ang mga nasud.
Salmos 10:17 ^
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
Mga Salmo 10:17 ^
Jehova, ikaw nagpatalinghug sa tinguha sa maaghup: Ikaw magaandam sa ilang kasingkasing, ug magpatalinghug ka sa imong igdulungog;
Salmos 10:18 ^
Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
Mga Salmo 10:18 ^
Sa paghukom sa mga ilo ug sa mga linupigan, Aron nga ang tawo nga iya sa yuta dili na mahimong kalisangan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Cebuano | Salmos 10 - Mga Salmo 10