La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Juan 5

John 5

Juan 5:1 ^
DESPUÉS de estas cosas, era un día de fiesta de los Judíos, y subió Jesús á Jerusalem.
John 5:1 ^
After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
Juan 5:2 ^
Y hay en Jerusalem á la puerta del ganado un estanque, que en hebraico es llamado Bethesda, el cual tiene cinco portales.
John 5:2 ^
Now there is in Jerusalem by the sheep [gate] a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Juan 5:3 ^
En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que estaban esperando el movimiento del agua.
John 5:3 ^
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, [waiting for the moving of the water.]
Juan 5:4 ^
Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
John 5:4 ^
[for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden.]
Juan 5:5 ^
Y estaba allí un hombre que había treinta y ocho años que estaba enfermo.
John 5:5 ^
And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
Juan 5:6 ^
Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano?
John 5:6 ^
When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wouldest thou be made whole?
Juan 5:7 ^
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
John 5:7 ^
The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
Juan 5:8 ^
Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
John 5:8 ^
Jesus saith unto him, Arise, take up thy bed, and walk.
Juan 5:9 ^
Y luego aquel hombre fué sano, y tomó su lecho, é íbase. Y era sábado aquel día.
John 5:9 ^
And straightway the man was made whole, and took up his bed and walked. Now it was the sabbath on that day.
Juan 5:10 ^
Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho.
John 5:10 ^
So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
Juan 5:11 ^
Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
John 5:11 ^
But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Juan 5:12 ^
Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
John 5:12 ^
They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up [thy bed], and walk?
Juan 5:13 ^
Y el que había sido sanado, no sabía quién fuese; porque Jesús se había apartado de la gente que estaba en aquel lugar.
John 5:13 ^
But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
Juan 5:14 ^
Después le halló Jesús en el templo, y díjole: He aquí, has sido sanado; no peques más, porque no te venga alguna cosa peor.
John 5:14 ^
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing befall thee.
Juan 5:15 ^
El se fué, y dió aviso á los Judíos, que Jesús era el que le había sanado.
John 5:15 ^
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Juan 5:16 ^
Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado.
John 5:16 ^
And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath.
Juan 5:17 ^
Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora obra, y yo obro.
John 5:17 ^
But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
Juan 5:18 ^
Entonces, por tanto, más procuraban los Judíos matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también á su Padre llamaba Dios, haciéndose igual á Dios.
John 5:18 ^
For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
Juan 5:19 ^
Respondió entonces Jesús, y díjoles: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada de sí mismo, sino lo que viere hacer al Padre: porque todo lo que él hace, esto también hace el Hijo juntamente.
John 5:19 ^
Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.
Juan 5:20 ^
Porque el Padre ama al Hijo, y le muestra todas las cosas que él hace; y mayores obras que éstas le mostrará, de suerte que vosotros os maravilléis.
John 5:20 ^
For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel.
Juan 5:21 ^
Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida.
John 5:21 ^
For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.
Juan 5:22 ^
Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo;
John 5:22 ^
For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
Juan 5:23 ^
Para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió.
John 5:23 ^
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
Juan 5:24 ^
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna; y no vendrá á condenación, mas pasó de muerte á vida.
John 5:24 ^
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
Juan 5:25 ^
De cierto, de cierto os digo: Vendrá hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios: y los que oyeren vivirán.
John 5:25 ^
Verily, verily, I say unto you, The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live.
Juan 5:26 ^
Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así dió también al Hijo que tuviese vida en sí mismo:
John 5:26 ^
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
Juan 5:27 ^
Y también le dió poder de hacer juicio, en cuanto es el Hijo del hombre.
John 5:27 ^
and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
Juan 5:28 ^
No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;
John 5:28 ^
Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
Juan 5:29 ^
Y los que hicieron bien, saldrán á resurrección de vida; mas los que hicieron mal, á resurrección de condenación.
John 5:29 ^
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
Juan 5:30 ^
No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, mas la voluntad del que me envió, del Padre.
John 5:30 ^
I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me.
Juan 5:31 ^
Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
John 5:31 ^
If I bear witness of myself, my witness is not true.
Juan 5:32 ^
Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.
John 5:32 ^
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Juan 5:33 ^
Vosotros enviasteis á Juan, y él dió testimonio á la verdad.
John 5:33 ^
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
Juan 5:34 ^
Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos.
John 5:34 ^
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
Juan 5:35 ^
El era antorcha que ardía y alumbraba: y vosotros quisisteis recrearos por un poco á su luz.
John 5:35 ^
He was the lamp that burneth and shineth; and ye were willing to rejoice for a season in his light.
Juan 5:36 ^
Mas yo tengo mayor testimonio que el de Juan: porque las obras que el Padre me dió que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me haya enviado.
John 5:36 ^
But the witness which I have is greater than [that of] John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
Juan 5:37 ^
Y el que me envió, el Padre, él ha dado testimonio de mí. Ni nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su parecer.
John 5:37 ^
And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Juan 5:38 ^
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.
John 5:38 ^
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
Juan 5:39 ^
Escudriñad las Escrituras, porque á vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.
John 5:39 ^
Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
Juan 5:40 ^
Y no queréis venir á mí, para que tengáis vida.
John 5:40 ^
and ye will not come to me, that ye may have life.
Juan 5:41 ^
Gloria de los hombres no recibo.
John 5:41 ^
I receive not glory from men.
Juan 5:42 ^
Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.
John 5:42 ^
But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
Juan 5:43 ^
Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís: si otro viniere en su propio nombre, á aquél recibiréis.
John 5:43 ^
I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
Juan 5:44 ^
¿Cómo podéis vosotros creer, pues tomáis la gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que de sólo Dios viene?
John 5:44 ^
How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that [cometh] from the only God ye seek not?
Juan 5:45 ^
No penséis que yo os tengo de acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis.
John 5:45 ^
Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, [even] Moses, on whom ye have set your hope.
Juan 5:46 ^
Porque si vosotros creyeseis á Moisés, creeríais á mí; porque de mí escribió él.
John 5:46 ^
For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.
Juan 5:47 ^
Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras?
John 5:47 ^
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Juan 5 - John 5