La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Génesis 46

Genesis 46

Génesis 46:1 ^
Y Partiose Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
Genesis 46:1 ^
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
Génesis 46:2 ^
Y habló Dios á Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí.
Genesis 46:2 ^
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
Génesis 46:3 ^
Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender á Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente.
Genesis 46:3 ^
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
Génesis 46:4 ^
Yo descenderé contigo á Egipto, y yo también te haré volver: y José pondrá su mano sobre tus ojos.
Genesis 46:4 ^
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
Génesis 46:5 ^
Y levantóse Jacob de Beer-seba; y tomaron los hijos de Israel á su padre Jacob, y á sus niños, y á sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo.
Genesis 46:5 ^
And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
Génesis 46:6 ^
Y tomaron sus ganados, y su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y viniéronse á Egipto, Jacob, y toda su simiente consigo;
Genesis 46:6 ^
And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
Génesis 46:7 ^
Sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y á toda su simiente trajo consigo á Egipto.
Genesis 46:7 ^
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons's daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
Génesis 46:8 ^
Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob.
Genesis 46:8 ^
And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.
Génesis 46:9 ^
Y los hijos de Rubén: Hanoch, y Phallu, y Hezrón, y Carmi.
Genesis 46:9 ^
And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi.
Génesis 46:10 ^
Y los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jachîn, y Zohar, y Saúl, hijo de la Cananea.
Genesis 46:10 ^
And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
Génesis 46:11 ^
Y los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Genesis 46:11 ^
And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Génesis 46:12 ^
Y los hijos de Judá: Er, y Onán, y Sela, y Phares, y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Phares fueron Hezrón y Hamul.
Genesis 46:12 ^
And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
Génesis 46:13 ^
Y los hijos de Issachâr: Thola, y Phua, y Job, y Simrón.
Genesis 46:13 ^
And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron.
Génesis 46:14 ^
Y los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel.
Genesis 46:14 ^
And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
Génesis 46:15 ^
Estos fueron los hijos de Lea, los que parió á Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina: treinta y tres las almas todas de sus hijos é hijas.
Genesis 46:15 ^
These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
Génesis 46:16 ^
Y los hijos de Gad: Ziphión, y Aggi, y Ezbón, y Suni, y Heri, y Arodi, y Areli.
Genesis 46:16 ^
And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
Génesis 46:17 ^
Y los hijos de Aser: Jimna, é Ishua, é Isui y Beria, y Sera, hermana de ellos. Los hijos de Beria: Heber, y Malchîel.
Genesis 46:17 ^
And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.
Génesis 46:18 ^
Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dió á su hija Lea, y parió estos á Jacob; todas diez y seis almas.
Genesis 46:18 ^
These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
Génesis 46:19 ^
Y los hijos de Rachêl, mujer de Jacob: José y Benjamín.
Genesis 46:19 ^
The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
Génesis 46:20 ^
Y nacieron á José en la tierra de Egipto Manasés y Ephraim, los que le parió Asenath, hija de Potipherah, sacerdote de On.
Genesis 46:20 ^
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Poti-phera priest of On, bare unto him.
Génesis 46:21 ^
Y los hijos de Benjamín fueron Bela, y Bechêr y Asbel, y Gera, y Naamán, y Ehi, y Ros y Muppim, y Huppim, y Ard.
Genesis 46:21 ^
And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
Génesis 46:22 ^
Estos fueron los hijos de Rachêl, que nacieron á Jacob: en todas, catorce almas.
Genesis 46:22 ^
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
Génesis 46:23 ^
Y los hijos de Dan: Husim.
Genesis 46:23 ^
And the sons of Dan: Hushim.
Génesis 46:24 ^
Y los hijos de Nephtalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Shillem.
Genesis 46:24 ^
And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
Génesis 46:25 ^
Estos fueron los hijos de Bilha, la que dió Labán á Rachêl su hija, y parió estos á Jacob; todas siete almas.
Genesis 46:25 ^
These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.
Génesis 46:26 ^
Todas las personas que vinieron con Jacob á Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.
Genesis 46:26 ^
All the souls that came with Jacob into Egypt, that came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
Génesis 46:27 ^
Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las almas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto, fueron setenta.
Genesis 46:27 ^
and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.
Génesis 46:28 ^
Y envió á Judá delante de sí á José, para que le viniese á ver á Gosén; y llegaron á la tierra de Gosén.
Genesis 46:28 ^
And he sent Judah before him unto Joseph, to show the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
Génesis 46:29 ^
Y José unció su carro y vino á recibir á Israel su padre á Gosén; y se manifestó á él, y echóse sobre su cuello, y lloró sobre su cuello bastante.
Genesis 46:29 ^
And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.
Génesis 46:30 ^
Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.
Genesis 46:30 ^
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
Génesis 46:31 ^
Y José dijo á sus hermanos, y á la casa de su padre: Subiré y haré saber á Faraón, y diréle: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido á mí;
Genesis 46:31 ^
And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and tell Pharaoh, and will say unto him, My brethren, and my father's house, who were in the land of Canaan, are come unto me;
Génesis 46:32 ^
Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos: y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.
Genesis 46:32 ^
and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
Génesis 46:33 ^
Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio?
Genesis 46:33 ^
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
Génesis 46:34 ^
Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, nosotros y nuestros padres; á fin que moréis en la tierra de Gosén, porque los Egipcios abominan todo pastor de ovejas.
Genesis 46:34 ^
that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Génesis 46 - Genesis 46