La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Génesis 25

Genesis 25

Génesis 25:1 ^
Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura;
Genesis 25:1 ^
And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Génesis 25:2 ^
La cual le parió á Zimram, y á Joksan, y á Medan, y á Midiam, y á Ishbak, y á Sua.
Genesis 25:2 ^
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Génesis 25:3 ^
Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.
Genesis 25:3 ^
And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Génesis 25:4 ^
E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Genesis 25:4 ^
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
Génesis 25:5 ^
Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac.
Genesis 25:5 ^
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Génesis 25:6 ^
Y á los hijos de sus concubinas dió Abraham dones, y enviólos de junto Isaac su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente, á la tierra oriental.
Genesis 25:6 ^
But unto the sons of the concubines, that Abraham had, Abraham gave gifts. And he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Génesis 25:7 ^
Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
Genesis 25:7 ^
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
Génesis 25:8 ^
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.
Genesis 25:8 ^
And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years], and was gathered to his people.
Génesis 25:9 ^
Y sepultáronlo Isaac é Ismael sus hijos en la cueva de Macpela, en la heredad de Ephrón, hijo de Zoar Hetheo, que está enfrente de Mamre;
Genesis 25:9 ^
And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre.
Génesis 25:10 ^
Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer.
Genesis 25:10 ^
The field which Abraham purchased of the children of Heth. There was Abraham buried, and Sarah his wife.
Génesis 25:11 ^
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo á Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.
Genesis 25:11 ^
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.
Génesis 25:12 ^
Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que le parió Agar Egipcia, sierva de Sara:
Genesis 25:12 ^
Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham.
Génesis 25:13 ^
Estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nabaioth; luego Cedar, y Abdeel, y Mibsam,
Genesis 25:13 ^
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Génesis 25:14 ^
Y Misma, y Duma, y Massa,
Genesis 25:14 ^
and Mishma, and Dumah, and Massa,
Génesis 25:15 ^
Hadad, y Tema, y Jetur, y Naphis, y Cedema.
Genesis 25:15 ^
Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
Génesis 25:16 ^
Estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres por sus villas y por sus campamentos; doce príncipes por sus familias.
Genesis 25:16 ^
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments. Twelve princes according to their nations.
Génesis 25:17 ^
Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años: y exhaló el espíritu Ismael, y murió; y fué unido á su pueblo.
Genesis 25:17 ^
And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years. And he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
Génesis 25:18 ^
Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos.
Genesis 25:18 ^
And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren.
Génesis 25:19 ^
Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró á Isaac:
Genesis 25:19 ^
And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begat Isaac.
Génesis 25:20 ^
Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por mujer á Rebeca, hija de Bethuel Arameo de Padan-aram, hermana de Labán Arameo.
Genesis 25:20 ^
And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.
Génesis 25:21 ^
Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.
Genesis 25:21 ^
And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Génesis 25:22 ^
Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue á consultar á Jehová.
Genesis 25:22 ^
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Génesis 25:23 ^
Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, Y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: Y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, Y el mayor servirá al menor.
Genesis 25:23 ^
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
Génesis 25:24 ^
Y como se cumplieron sus días para parir, he aquí mellizos en su vientre.
Genesis 25:24 ^
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
Génesis 25:25 ^
Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú.
Genesis 25:25 ^
And the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau.
Génesis 25:26 ^
Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú: y fué llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los parió.
Genesis 25:26 ^
And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau's heel. And his name was called Jacob. And Isaac was threescore years old when she bare them.
Génesis 25:27 ^
Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.
Genesis 25:27 ^
And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
Génesis 25:28 ^
Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob.
Genesis 25:28 ^
Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.
Génesis 25:29 ^
Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado,
Genesis 25:29 ^
And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.
Génesis 25:30 ^
Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.
Genesis 25:30 ^
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]. For I am faint. Therefore was his name called Edom.
Génesis 25:31 ^
Y Jacob respondió: Véndeme en este día tu primogenitura.
Genesis 25:31 ^
And Jacob said, Sell me first thy birthright.
Génesis 25:32 ^
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
Genesis 25:32 ^
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
Génesis 25:33 ^
Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.
Genesis 25:33 ^
And Jacob said, Swear to me first. And he sware unto him. And he sold his birthright unto Jacob.
Génesis 25:34 ^
Entonces Jacob dió á Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y levantóse, y fuése. Así menospreció Esaú la primogenitura.
Genesis 25:34 ^
And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Génesis 25 - Genesis 25