La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 63

Psalmen 63

Salmos 63:1 ^
DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Psalmen 63:1 ^
Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
Salmos 63:2 ^
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Psalmen 63:2 ^
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
Salmos 63:3 ^
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Psalmen 63:3 ^
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
Salmos 63:4 ^
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
Psalmen 63:4 ^
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Salmos 63:5 ^
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Psalmen 63:5 ^
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
Salmos 63:6 ^
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Psalmen 63:6 ^
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Salmos 63:7 ^
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Psalmen 63:7 ^
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
Salmos 63:8 ^
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Psalmen 63:8 ^
Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
Salmos 63:9 ^
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Psalmen 63:9 ^
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
Salmos 63:10 ^
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Psalmen 63:10 ^
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
Salmos 63:11 ^
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Psalmen 63:11 ^
Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 63 - Psalmen 63