La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 38

Psalmen 38

Salmos 38:1 ^
JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
Psalmen 38:1 ^
HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Salmos 38:2 ^
Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
Psalmen 38:2 ^
Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich.
Salmos 38:3 ^
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Psalmen 38:3 ^
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Drohen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
Salmos 38:4 ^
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
Psalmen 38:4 ^
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Salmos 38:5 ^
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.
Psalmen 38:5 ^
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
Salmos 38:6 ^
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
Psalmen 38:6 ^
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
Salmos 38:7 ^
Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
Psalmen 38:7 ^
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
Salmos 38:8 ^
Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Psalmen 38:8 ^
Es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Salmos 38:9 ^
Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
Psalmen 38:9 ^
HERR, vor dir ist alle meine Begierde, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
Salmos 38:10 ^
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Psalmen 38:10 ^
Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
Salmos 38:11 ^
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
Psalmen 38:11 ^
Meine Lieben und Freunde treten zurück und scheuen meine Plage, und meine Nächsten stehen ferne.
Salmos 38:12 ^
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
Psalmen 38:12 ^
Und die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; und die mir übelwollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
Salmos 38:13 ^
Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
Psalmen 38:13 ^
Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut,
Salmos 38:14 ^
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
Psalmen 38:14 ^
und muß sein wie einer, der nicht hört und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
Salmos 38:15 ^
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.
Psalmen 38:15 ^
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
Salmos 38:16 ^
Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Psalmen 38:16 ^
Denn ich denke: Daß sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.
Salmos 38:17 ^
Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
Psalmen 38:17 ^
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
Salmos 38:18 ^
Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
Psalmen 38:18 ^
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde.
Salmos 38:19 ^
Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Psalmen 38:19 ^
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, derer ist viel.
Salmos 38:20 ^
Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Psalmen 38:20 ^
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich an dem Guten halte.
Salmos 38:21 ^
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Psalmen 38:21 ^
Verlaß mich nicht, HERR! Mein Gott, sei nicht ferne von mir!
Salmos 38:22 ^
Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.
Psalmen 38:22 ^
Eile, mir beizustehen, HERR, meine Hilfe.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 38 - Psalmen 38