The Bible - Bilingual

English - Vietnamese

<<
>>

Genesis 35

Sáng Thế 35

Genesis 35:1 ^
And God said to Jacob, Go up now to Beth-el and make your living-place there: and put up an altar there to the God who came to you when you were in flight from your brother Esau.
Sáng Thế 35:1 ^
Đức Chúa Trời phán cùng Gia-cốp rằng: Hãy chổi dậy, đi lên Bê-tên mà ở, và hãy lập nơi đó một bàn thờ cho Đức Chúa Trời, là Đấng hiện ra cùng ngươi đương lúc chạy trốn khỏi Ê-sau, anh ngươi.
Genesis 35:2 ^
Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:
Sáng Thế 35:2 ^
Gia-cốp bèn nói cùng vợ con và mọi kẻ đi theo mình rằng: Hãy dẹp các tượng thần ngoại bang khỏi giữa các ngươi, làm cho mình được thanh sạch và thay áo xống đi.
Genesis 35:3 ^
And let us go up to Beth-el: and there I will make an altar to God, who gave me an answer in the day of my trouble, and was with me wherever I went.
Sáng Thế 35:3 ^
Đoạn, chúng ta hãy chổi dậy, đi đến Bê-tên, nơi đó ta sẽ lập một bàn thờ cho Đức Chúa Trời, là Đấng đã trả lời ta trong lúc nguy hiểm, và đã phù hộ ta trong khi đi đường.
Genesis 35:4 ^
Then they gave to Jacob all the strange gods which they had, and the rings which were in their ears; and Jacob put them away under the holy tree at Shechem.
Sáng Thế 35:4 ^
Họ bèn đưa cho Gia-cốp các tượng thần ngoại bang của mình, và các vòng đeo nơi tai; rồi người chôn mấy vật đó dưới gốc cây dẻ bộp, gần thành Si-chem.
Genesis 35:5 ^
So they went on their journey: and the fear of God was on the towns round about, so that they made no attack on the sons of Jacob.
Sáng Thế 35:5 ^
Đoạn, chúng khởi hành. Đức Chúa Trời bèn giáng sự kinh hãi cho các thành ở chung quanh đó, nên họ chẳng dám đuổi theo các con trai của Gia-cốp.
Genesis 35:6 ^
And Jacob came to Luz in the land of Canaan (which is the same as Beth-el), he and all his people.
Sáng Thế 35:6 ^
Gia-cốp cùng mọi kẻ đi theo đến tại Lu-xơ , thuộc về xứ Ca-na-an.
Genesis 35:7 ^
And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.
Sáng Thế 35:7 ^
Người lập tại đó một bàn thờ, đặt tên chốn nầy En-Bê-tên, vì là nơi Đức Chúa Trời đã hiện ra cùng người trong lúc chạy trốn khỏi anh mình.
Genesis 35:8 ^
And Deborah, the servant who had taken care of Rebekah from her birth, came to her end, and was put to rest near Beth-el, under the holy tree: and they gave it the name of Allon-bacuth.
Sáng Thế 35:8 ^
Khi đó Đê-bô-ra, mụ vú của Rê-be-ca, qua đời, được chôn thân dưới thành Bê-tên tại gốc dẻ bộp; nhơn đó người ta gọi là cây A-lôn-Ba-cút.
Genesis 35:9 ^
Now when Jacob was on his way from Paddan-aram, God came to him again and, blessing him, said,
Sáng Thế 35:9 ^
Khi ở xứ Pha-đan -A-ram đến, Đức Chúa Trời lại hiện ra cùng Gia-cốp nữa, ban phước cho người,
Genesis 35:10 ^
Jacob is your name, but it will be so no longer; from now your name will be Israel; so he was named Israel.
Sáng Thế 35:10 ^
và phán rằng: Tên ngươi là Gia-cốp, sau nầy sẽ chẳng gọi Gia-cốp nữa, nhưng sẽ đặt là Y-sơ-ra-ên. Rồi Ngài đặt tên người là Y-sơ-ra-ên.
Genesis 35:11 ^
And God said to him, I am God, the Ruler of all: be fertile, and have increase; a nation, truly a group of nations, will come from you, and kings will be your offspring;
Sáng Thế 35:11 ^
Đức Chúa Trời lại phán rằng: Ta là Đức Chúa Trời toàn năng; ngươi hãy sanh sản và thêm nhiều; một dân cho đến nhiều dân đều sẽ do nơi ngươi mà sanh, cùng các vua sẽ do nơi mình ngươi mà ra.
Genesis 35:12 ^
And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you; and to your seed after you I will give the land.
Sáng Thế 35:12 ^
Xứ ta đã cho Ap-ra-ham và Y-sác thì ta sẽ cho ngươi cùng dòng dõi ngươi.
Genesis 35:13 ^
Then God went up from him in the place where he had been talking with him.
Sáng Thế 35:13 ^
Đức Chúa Trời bèn ngự lên khỏi nơi Ngài đã phải cùng Gia-cốp.
Genesis 35:14 ^
And Jacob put up a pillar in the place where he had been talking with God, and put a drink offering on it, and oil.
Sáng Thế 35:14 ^
Người dựng một cây trụ đó tại nơi Đức Chúa Trời đã phán cùng mình, dâng lễ quán và tưới dầu vào.
Genesis 35:15 ^
And he gave to the place where God had been talking with him, the name of Beth-el.
Sáng Thế 35:15 ^
Đoạn, Gia-cốp đặt tên nơi Đức Chúa Trời đã phán cùng mình là Bê-tên.
Genesis 35:16 ^
So they went on from Beth-el; and while they were still some distance from Ephrath, the pains of birth came on Rachel and she had a hard time.
Sáng Thế 35:16 ^
Ở từ Bê-tên đi, họ còn cách En-phù-hộ-rát chừng vào thôi đường, thì Ra-chên sanh nở. Việc sanh nở của người thật đau đớn.
Genesis 35:17 ^
And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son.
Sáng Thế 35:17 ^
Trong khi khó sanh, bà mụ nói rằng: Đừng sợ chi, vì nàng còn một con trai nữa.
Genesis 35:18 ^
And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.
Sáng Thế 35:18 ^
Vả, bởi Ra-chên gần trút linh hồn, vì đương cơn hấp hối, nên người đặt đứa con trai đó tên là Bê-nô-ni; còn cha nó lại đặt tên là Bên-gia-min.
Genesis 35:19 ^
So Rachel came to her end and was put to rest on the road to Ephrath (which is Beth-lehem).
Sáng Thế 35:19 ^
Vậy, Ra-chên qua đời, được chôn bên con đường đi về Ê-phơ-rát, tức là Bết-lê-hem.
Genesis 35:20 ^
And Jacob put up a pillar on her resting-place; which is named, The Pillar of the resting-place of Rachel, to this day.
Sáng Thế 35:20 ^
Gia-cốp dựng một mộ-bia; ấy là mộ-bia của Ra-chên đến ngày nay hãy còn di tích.
Genesis 35:21 ^
And Israel went journeying on and put up his tents on the other side of the tower of the flock.
Sáng Thế 35:21 ^
Kế đó, Y-sơ-ra-ên đi, đóng trại ở ngoài nơi tháp Ê-để.
Genesis 35:22 ^
Now while they were living in that country, Reuben had connection with Bilhah, his father's servant-woman: and Israel had news of it.
Sáng Thế 35:22 ^
Vả, nhầm khi Y-sơ-ra-ên ngụ tại xứ nầy, thì Ru-bên có đến nằm cùng Bi-la, vợ lẽ của cha mình; Y-sơ-ra-ên hay được việc đó.
Genesis 35:23 ^
Now Jacob had twelve sons: the sons of Leah: Reuben, Jacob's first son, and Simeon and Levi and Judah and Issachar and Zebulun;
Sáng Thế 35:23 ^
Vả, Gia-cốp có được mười hai con trai. Con của Lê -a là Ru-bên, trưởng nam của Gia-cốp; kế nữa là Si-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-sa-ca và Sa-bu-lôn.
Genesis 35:24 ^
The sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
Sáng Thế 35:24 ^
Con của Ra-chên và Giô-sép và Bên-gia-min.
Genesis 35:25 ^
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali;
Sáng Thế 35:25 ^
Con của Bi-la, đòi của Ra-chên là Đan và Nép-ta-li;
Genesis 35:26 ^
The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher; these are the sons whom Jacob had in Paddan-aram.
Sáng Thế 35:26 ^
và con của Xinh-ba, đòi của Lê -a, là Gát và A-se. Ay đó là các con trai của Gia-cốp sanh tại xứ Pha-đan -A-ram.
Genesis 35:27 ^
And Jacob came to his father Isaac at Mamre, at Kiriath-arba, that is, Hebron, where Abraham and Isaac had been living.
Sáng Thế 35:27 ^
Gia-cốp đến cùng Y-sác, cha mình, ở Mam-rê, tại thành Ki-ri-át -A-ra-ba, tức là Hếp-rôn, nơi Ap-ra-ham và Y-sác đã kiều ngụ.
Genesis 35:28 ^
And Isaac was a hundred and eighty years old.
Sáng Thế 35:28 ^
Y-sác hưởng thọ được một trăm tám mươi tuổi.
Genesis 35:29 ^
Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.
Sáng Thế 35:29 ^
Người tuổi cao tác lớn, thỏa mãn về đời mình, tắt hơi, được về cùng tổ phụ. Ê-sau và Gia-cốp, hai con trai, chôn người.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Vietnamese | Genesis 35 - Sáng Thế 35