The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Revelation 21

Apocalipsis 21

Revelation 21:1 ^
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were gone; and there was no more sea.
Apocalipsis 21:1 ^
Y VI un cielo nuevo, y una tierra nueva: porque el primer cielo y la primera tierra se fueron, y el mar ya no es.
Revelation 21:2 ^
And I saw the holy town, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, like a bride made beautiful for her husband.
Apocalipsis 21:2 ^
Y yo Juan vi la santa ciudad, Jerusalem nueva, que descendía del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido.
Revelation 21:3 ^
And there came to my ears a great voice out of the high seat, saying, See, the Tent of God is with men, and he will make his living-place with them, and they will be his people, and God himself will be with them, and be their God.
Apocalipsis 21:3 ^
Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y el mismo Dios será su Dios con ellos.
Revelation 21:4 ^
And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.
Apocalipsis 21:4 ^
Y limpiará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y la muerte no será más; y no habrá más llanto, ni clamor, ni dolor: porque las primeras cosas son pasadas.
Revelation 21:5 ^
And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true.
Apocalipsis 21:5 ^
Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.
Revelation 21:6 ^
And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
Apocalipsis 21:6 ^
Y díjome: Hecho es. Yo soy Alpha y Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré de la fuente del agua de vida gratuitamente.
Revelation 21:7 ^
He who overcomes will have these things for his heritage; and I will be his God, and he will be my son.
Apocalipsis 21:7 ^
El que venciere, poseerá todas las cosas; y yo seré su Dios, y él será mi hijo.
Revelation 21:8 ^
But those who are full of fear and without faith, the unclean and takers of life, those who do the sins of the flesh, and those who make use of evil powers or who give worship to images, and all those who are false, will have their part in the sea of ever-burning fire which is the second death.
Apocalipsis 21:8 ^
Mas á los temerosos é incrédulos, á los abominables y homicidas, á los fornicarios y hechiceros, y á los idólatras, y á todos los mentirosos, su parte será en el lago ardiendo con fuego y azufre, que es la muerte segunda.
Revelation 21:9 ^
And one of the seven angels who had the seven vessels in which were the seven last punishments, came and said to me, Come here, and see the bride, the Lamb's wife.
Apocalipsis 21:9 ^
Y vino á mí uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete postreras plagas, y habló conmigo, diciendo: Ven acá, yo te mostraré la esposa, mujer del Cordero.
Revelation 21:10 ^
And he took me away in the Spirit to a great and high mountain, and let me see the holy town Jerusalem, coming down out of heaven from God,
Apocalipsis 21:10 ^
Y llevóme en Espíritu á un grande y alto monte, y me mostró la grande ciudad santa de Jerusalem, que descendía del cielo de Dios,
Revelation 21:11 ^
Having the glory of God: and her light was like a stone of great price, a jasper stone, clear as glass:
Apocalipsis 21:11 ^
Teniendo la claridad de Dios: y su luz era semejante á una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, resplandeciente como cristal.
Revelation 21:12 ^
She had a wall great and high, with twelve doors, and at the doors twelve angels; and names on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
Apocalipsis 21:12 ^
Y tenía un muro grande y alto con doce puertas; y en las puertas, doce ángeles, y nombres escritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel.
Revelation 21:13 ^
And on the east were three doors; and on the north three doors; and on the south three doors; and on the west three doors.
Apocalipsis 21:13 ^
Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al mediodiá tres puertas; al poniente tres puertas.
Revelation 21:14 ^
And the wall of the town had twelve bases, and on them the twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
Apocalipsis 21:14 ^
Y el muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y en ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
Revelation 21:15 ^
And he who was talking with me had a gold measuring-rod to take the measure of the town, and of its doors, and its wall.
Apocalipsis 21:15 ^
Y el que hablaba conmigo, tenía una medida de una caña de oro para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro.
Revelation 21:16 ^
And the town is square, as wide as it is long; and he took the measure of the town with the rod, one thousand and five hundred miles: it is equally long and wide and high.
Apocalipsis 21:16 ^
Y la ciudad está situada y puesta en cuadro, y su largura es tanta como su anchura: y él midió la ciudad con la caña, doce mil estadios: la largura y la altura y la anchura de ella son iguales.
Revelation 21:17 ^
And he took the measure of its wall, one hundred and forty-four cubits, after the measure of a man, that is, of an angel.
Apocalipsis 21:17 ^
Y midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos, de medida de hombre, la cual es del ángel.
Revelation 21:18 ^
And the building of its wall was of jasper, and the town was clear gold, clear as glass.
Apocalipsis 21:18 ^
Y el material de su muro era de jaspe: mas la ciudad era de oro puro, semejante al vidrio limpio.
Revelation 21:19 ^
The bases of the wall of the town had ornaments of all sorts of beautiful stones. The first base was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Apocalipsis 21:19 ^
Y los fundamentos del muro de la ciudad estaban adornados de toda piedra preciosa. El primer fundamento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, calcedonia; el cuarto, esmeralda;
Revelation 21:20 ^
The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
Apocalipsis 21:20 ^
El quinto, sardónica; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el nono, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista.
Revelation 21:21 ^
And the twelve doors were twelve pearls; every door was made of one pearl; and the street of the town was clear gold, as clear as glass.
Apocalipsis 21:21 ^
Y las doce puertas eran doce perlas, en cada una, una; cada puerta era de una perla. Y la plaza de la ciudad era de oro puro como vidrio trasparente.
Revelation 21:22 ^
And I saw no Temple there; because the Lord God, the Ruler of all, and the Lamb are its Temple.
Apocalipsis 21:22 ^
Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero.
Revelation 21:23 ^
And the town has no need of the sun, or of the moon, to give it light: for the glory of God did make it light, and the light of it is the Lamb.
Apocalipsis 21:23 ^
Y la ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la iluminó, y el Cordero era su lumbrera.
Revelation 21:24 ^
And the nations will go in its light: and the kings of the earth will take their glory into it.
Apocalipsis 21:24 ^
Y las naciones que hubieren sido salvas andarán en la lumbre de ella: y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor á ella
Revelation 21:25 ^
And the doors of it will never be shut by day (for there is no night there):
Apocalipsis 21:25 ^
Y sus puertas nunca serán cerradas de día, porque allí no habrá noche.
Revelation 21:26 ^
And the glory and honour of the nations will come into it:
Apocalipsis 21:26 ^
Y llevarán la gloria y la honra de las naciones á ella.
Revelation 21:27 ^
And nothing unclean may come into it, or anyone whose works are cursed or false; but only those whose names are in the Lamb's book of life.
Apocalipsis 21:27 ^
No entrará en ella ninguna cosa sucia, ó que hace abominación y mentira; sino solamente los que están escritos en el libro de la vida del Cordero.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
 
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Revelation 21 - Apocalipsis 21