The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Mark 16

Marcos 16

Mark 16:1 ^
And when the Sabbath was past, Mary Magdalene and Mary, the mother of James, and Salome, got spices, so that they might come and put them on him.
Marcos 16:1 ^
Y COMO pasó el sábado, María Magdalena, y María madre de Jacobo, y Salomé, compraron drogas aromáticas, para venir á ungirle.
Mark 16:2 ^
And very early after dawn on the first day of the week, they came at the time of the coming up of the sun to the place where the body had been put.
Marcos 16:2 ^
Y muy de mañana, el primer día de la semana, vienen al sepulcro, ya salido el sol.
Mark 16:3 ^
And they were saying among themselves, Who will get the stone rolled away from the door for us?
Marcos 16:3 ^
Y decían entre sí: ¿Quién nos revolverá la piedra de la puerta del sepulcro?
Mark 16:4 ^
And looking up, they saw that the stone was rolled back; and it was of great size.
Marcos 16:4 ^
Y como miraron, ven la piedra revuelta; que era muy grande.
Mark 16:5 ^
And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.
Marcos 16:5 ^
Y entradas en el sepulcro, vieron un mancebo sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.
Mark 16:6 ^
And he said to them, Do not be troubled: you are looking for Jesus, the Nazarene, who has been put to death on the cross; he has come back from the dead; he is not here: see, the place where they put him!
Marcos 16:6 ^
Más él les dice: No os asustéis: buscáis á Jesús Nazareno, el que fué crucificado; resucitado há, no está aquí; he aquí el lugar en donde le pusieron.
Mark 16:7 ^
But go, say to his disciples and to Peter, He goes before you into Galilee: there you will see him, as he said to you.
Marcos 16:7 ^
Mas id, decid á sus discípulos y á Pedro, que él va antes que vosotros á Galilea: allí le veréis, como os dijo.
Mark 16:8 ^
And they went out quickly from the place, because fear and great wonder had come on them: and they said nothing to anyone, because they were full of fear that ...
Marcos 16:8 ^
Y ellas se fueron huyendo del sepulcro; porque las había tomado temblor y espanto; ni decían nada á nadie, porque tenían miedo.
Mark 16:9 ^
Now when he came back from the dead early on the first day of the week, he went first to Mary Magdalene, from whom he had sent out seven evil spirits.
Marcos 16:9 ^
Mas como Jesús resucitó por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente á María Magdalena, de la cual había echado siete demonios.
Mark 16:10 ^
She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.
Marcos 16:10 ^
Yendo ella, lo hizo saber á los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando.
Mark 16:11 ^
And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.
Marcos 16:11 ^
Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.
Mark 16:12 ^
And after these things he was seen in another form by two of them, while they were walking on their way into the country.
Marcos 16:12 ^
Mas después apareció en otra forma á dos de ellos que iban caminando, yendo al campo.
Mark 16:13 ^
And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
Marcos 16:13 ^
Y ellos fueron, y lo hicieron saber á los otros; y ni aun á éllos creyeron.
Mark 16:14 ^
And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.
Marcos 16:14 ^
Finalmente se apareció á los once mismos, estando sentados á la mesa, y censuróles su incredulidad y dureza de corazón, que no hubiesen creído á los que le habían visto resucitado.
Mark 16:15 ^
And he said to them, Go into all the world, and give the good news to everyone.
Marcos 16:15 ^
Y les dijo: Id por todo el mundo; predicad el evangelio á toda criatura.
Mark 16:16 ^
He who has faith and is given baptism will get salvation; but he who has not faith will be judged.
Marcos 16:16 ^
El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.
Mark 16:17 ^
And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages;
Marcos 16:17 ^
Y estas señales seguirán á los que creyeren: En mi nombre echarán fuera demonios; hablaran nuevas lenguas;
Mark 16:18 ^
They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well.
Marcos 16:18 ^
Quitarán serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les dañará; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.
Mark 16:19 ^
So then the Lord Jesus, after he had said these words to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God.
Marcos 16:19 ^
Y el Señor, después que les habló, fué recibido arriba en el cielo, y sentóse á la diestra de Dios.
Mark 16:20 ^
And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.
Marcos 16:20 ^
Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, obrando con ellos el Señor, y confirmando la palabra con las señales que se seguían. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Mark 16 - Marcos 16