The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

John 8

Juan 8

John 8:1 ^
But Jesus went to the Mountain of Olives.
Juan 8:1 ^
Y JESUS se fué al monte de las Olivas.
John 8:2 ^
And early in the morning he came again into the Temple and all the people came to him and he was seated teaching them.
Juan 8:2 ^
Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino á él: y sentado él, los enseñaba.
John 8:3 ^
Now the scribes and Pharisees came, with a woman who had been taken in the act of sinning against the married relation;
Juan 8:3 ^
Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio,
John 8:4 ^
And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.
Juan 8:4 ^
Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando;
John 8:5 ^
Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?
Juan 8:5 ^
Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices?
John 8:6 ^
They said this, testing him, so that they might have something against him. But Jesus, with his head bent down, made letters on the floor with his finger.
Juan 8:6 ^
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.
John 8:7 ^
But when they went on with their questions, he got up and said to them, Let him among you who is without sin be the first to send a stone at her.
Juan 8:7 ^
Y como perseverasen preguntándole, enderezóse, y díjoles: El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.
John 8:8 ^
And again, with bent head, he made letters on the floor.
Juan 8:8 ^
Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra.
John 8:9 ^
And when his words came to their ears, they went out one by one, starting with the oldest even to the last, because they were conscious of what was in their hearts: and Jesus was there by himself with the woman before him.
Juan 8:9 ^
Oyendo, pues, ellos, redargüidos de la conciencia, salíanse uno á uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros: y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.
John 8:10 ^
Then Jesus got up, and seeing nobody but the woman, he said to her, Where are the men who said things against you? did no one give a decision against you?
Juan 8:10 ^
Y enderezándose Jesús, y no viendo á nadie más que á la mujer, díjole: ¿Mujer, dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te ha condenado?
John 8:11 ^
And she said, No man, Lord. And Jesus said, And I do not give a decision against you: go, and never do wrong again.]
Juan 8:11 ^
Y ella dijo: Señor, ninguno. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno: vete, y no peques más.
John 8:12 ^
Then again Jesus said to them, I am the light of the world; he who comes with me will not be walking in the dark but will have the light of life.
Juan 8:12 ^
Y hablóles Jesús otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que me sigue, no andará en tinieblas, mas tendrá la lumbre de la vida.
John 8:13 ^
So the Pharisees said to him, The witness you give is about yourself: your witness is not true.
Juan 8:13 ^
Entonces los Fariseos le dijeron: Tú de ti mismo das testimonio: tu testimonio no es verdadero.
John 8:14 ^
Jesus said in answer, Even if I give witness about myself, my witness is true, because I have knowledge of where I came from and where I am going; but you have no knowledge of where I come from or of where I am going.
Juan 8:14 ^
Respondió Jesús, y díjoles: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y á dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, y á dónde voy.
John 8:15 ^
You are judging from what you see; I am judging no man.
Juan 8:15 ^
Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo á nadie.
John 8:16 ^
Even if I am judging, my decision is right, because I am not by myself--with me is the Father who sent me.
Juan 8:16 ^
Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy solo, sino yo y el que me envió, el Padre.
John 8:17 ^
Even in your law it is said that the witness of two men is true.
Juan 8:17 ^
Y en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero.
John 8:18 ^
I give witness about myself and the Father who sent me gives witness about me.
Juan 8:18 ^
Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre.
John 8:19 ^
Then they said to him, Where is your Father? Jesus said in answer, You have no knowledge of me or of my Father: if you had knowledge of me you would have knowledge of my Father.
Juan 8:19 ^
Y decíanle: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: Ni á mí me conocéis, ni á mi Padre; si á mí me conocieseis, á mi Padre también conocierais.
John 8:20 ^
Jesus said these words in the place where the offerings were stored, while he was teaching in the Temple: but no man took him because his time was still to come.
Juan 8:20 ^
Estas palabras habló Jesús en el lugar de las limosnas, enseñando en el templo: y nadie le prendió; porque aun no había venido su hora.
John 8:21 ^
Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going.
Juan 8:21 ^
Y díjoles otra vez Jesús: Yo me voy, y me buscaréis, mas en vuestro pecado moriréis: á donde yo voy, vosotros no podéis venir.
John 8:22 ^
So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?
Juan 8:22 ^
Decían entonces los Judíos: ¿Hase de matar á sí mismo, que dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir?
John 8:23 ^
And he said to them, You are of the earth; I am from heaven: you are of this world; I am not of this world.
Juan 8:23 ^
Y decíales: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo.
John 8:24 ^
For this reason I said to you that death will overtake you in your sins: for if you have not faith that I am he, death will come to you while you are in your sins.
Juan 8:24 ^
Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados: porque si no creyereis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.
John 8:25 ^
Then they said to him, Who are you? Jesus said, What I said to you from the first.
Juan 8:25 ^
Y decíanle: ¿Tú quién eres? Entonces Jesús les dijo: El que al principio también os he dicho.
John 8:26 ^
I have much to say about you and against you: but he who sent me is true and what he has said to me I say to the world.
Juan 8:26 ^
Muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros: mas el que me envió, es verdadero: y yo, lo que he oído de él, esto hablo en el mundo.
John 8:27 ^
They did not see that his words were about the Father.
Juan 8:27 ^
Mas no entendieron que él les hablaba del Padre.
John 8:28 ^
So Jesus said, When the Son of man has been lifted up by you, then it will be clear to you who I am, and that I do nothing of myself, but say as the Father gave me teaching.
Juan 8:28 ^
Díjoles pues, Jesús: Cuando levantareis al Hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; mas como el Padre me enseñó, esto hablo.
John 8:29 ^
He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him.
Juan 8:29 ^
Porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre; porque yo, lo que á él agrada, hago siempre.
John 8:30 ^
When he said this a number came to have faith in him.
Juan 8:30 ^
Hablando él estas cosas, muchos creyeron en él.
John 8:31 ^
Then Jesus said to the Jews who had faith in him, If you keep my word, then you are truly my disciples;
Juan 8:31 ^
Y decía Jesús á los Judíos que le habían creído: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;
John 8:32 ^
And you will have knowledge of what is true, and that will make you free.
Juan 8:32 ^
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
John 8:33 ^
They said to him in answer, We are Abraham's seed and have never been any man's servant: why do you say, You will become free?
Juan 8:33 ^
Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres?
John 8:34 ^
And this was the answer Jesus gave them: Truly I say to you, Everyone who does evil is the servant of sin.
Juan 8:34 ^
Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado.
John 8:35 ^
Now the servant does not go on living in the house for ever, but the son does.
Juan 8:35 ^
Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre.
John 8:36 ^
If then the son makes you free, you will be truly free.
Juan 8:36 ^
Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.
John 8:37 ^
I am conscious that you are Abraham's seed; but you have a desire to put me to death because my word has no place in you.
Juan 8:37 ^
Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.
John 8:38 ^
I say the things which I have seen in my Father's house: and you do the things which come to you from your father's house.
Juan 8:38 ^
Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.
John 8:39 ^
In answer they said to him, Our father is Abraham. Jesus said to them, If you were Abraham's children you would do what Abraham did.
Juan 8:39 ^
Respondieron y dijéronle: Nuestro padre es Abraham. Díceles Jesús: Si fuerais hijos de Abraham, las obras de Abraham harías.
John 8:40 ^
But now you have a desire to put me to death, a man who has said to you what is true, as I had it from God: Abraham did not do that.
Juan 8:40 ^
Empero ahora procuráis matarme, hombre que os he hablado la verdad, la cual he oído de Dios: no hizo esto Abraham.
John 8:41 ^
You are doing the works of your father. They said to him, We are true sons of Abraham; we have one Father, who is God.
Juan 8:41 ^
Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Dijéronle entonces: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios.
John 8:42 ^
Jesus said to them, If God was your Father you would have love for me, because it was from God I came and am here. I did not come of myself, but he sent me.
Juan 8:42 ^
Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuera Dios, ciertamente me amaríais: porque yo de Dios he salido, y he venido; que no he venido de mí mismo, mas él me envió.
John 8:43 ^
Why are my words not clear to you? It is because your ears are shut to my teaching.
Juan 8:43 ^
¿Por qué no reconocéis mi lenguaje? porque no podéis oir mi palabra.
John 8:44 ^
You are the children of your father the Evil One and it is your pleasure to do his desires. From the first he was a taker of life; and he did not go in the true way because there is no true thing in him. When he says what is false, it is natural to him, for he is false and the father of what is false.
Juan 8:44 ^
Vosotros de vuestro padre el diablo sois, y los deseos de vuestro padre queréis cumplir. Él, homicida ha sido desde el principio, y no permaneció en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.
John 8:45 ^
But because I say what is true, you have no belief in me.
Juan 8:45 ^
Y porque yo digo verdad, no me creéis.
John 8:46 ^
Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me?
Juan 8:46 ^
¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
John 8:47 ^
He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God.
Juan 8:47 ^
El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
John 8:48 ^
The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?
Juan 8:48 ^
Respondieron entonces los Judíos, y dijéronle: ¿No decimos bien nosotros, que tú eres Samaritano, y tienes demonio?
John 8:49 ^
And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.
Juan 8:49 ^
Respondió Jesús: Yo no tengo demonio, antes honro á mi Padre; y vosotros me habéis deshonrado.
John 8:50 ^
I, however, am not in search of glory for myself: there is One who is searching for it and he is judge.
Juan 8:50 ^
Y no busco mi gloria: hay quien la busque, y juzgue.
John 8:51 ^
Truly I say to you, If a man keeps my word he will never see death.
Juan 8:51 ^
De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para siempre.
John 8:52 ^
The Jews said to him, Now we are certain that you have an evil spirit. Abraham is dead, and the prophets are dead; and you say, If a man keeps my word he will never see death.
Juan 8:52 ^
Entonces los Judíos le dijeron: Ahora conocemos que tienes demonio. Abraham murió, y los profetas, y tú dices: El que guardare mi palabra, no gustará muerte para siempre.
John 8:53 ^
Are you greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: who do you say that you are?
Juan 8:53 ^
¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? y los profetas murieron: ¿quién te haces á ti mismo?
John 8:54 ^
Jesus said in answer, If I take glory for myself, my glory is nothing: it is my Father who gives me glory, of whom you say that he is your God.
Juan 8:54 ^
Respondió Jesús: Si yo me glorifico á mí mismo, mi gloria es nada: mi Padre es el que me glorifica; el que vosotros decís que es vuestro Dios;
John 8:55 ^
You have no knowledge of him, but I have knowledge of him; and if I said I have no knowledge of him I would be talking falsely like you: but I have full knowledge of him, and I keep his word.
Juan 8:55 ^
Y no le conocéis: mas yo le conozco; y si dijere que no le conozco, seré como vosotros mentiroso: mas le conozco, y guardo su palabra.
John 8:56 ^
Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.
Juan 8:56 ^
Abraham vuestro padre se gozó por ver mi día; y lo vió, y se gozó.
John 8:57 ^
Then the Jews said to him, You are not fifty years old; have you seen Abraham?
Juan 8:57 ^
Dijéronle entonces los Judíos: Aun no tienes cincuenta años, ¿y has visto á Abraham?
John 8:58 ^
Jesus said to them, Truly I say to you, Before Abraham came into being, I am.
Juan 8:58 ^
Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy.
John 8:59 ^
So they took up stones to send at him: but Jesus got secretly out of their way and went out of the Temple.
Juan 8:59 ^
Tomaron entonces piedras para tirarle: mas Jesús se encubrió, y salió del templo; y atravesando por medio de ellos, se fué.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | John 8 - Juan 8