The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Genesis 36

Бытие 36

Genesis 36:1 ^
Now these are the generations of Esau, that is to say, Edom.
Бытие 36:1 ^
Вот родословие Исава, он же Едом.
Genesis 36:2 ^
Esau's wives were women of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
Бытие 36:2 ^
Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
Genesis 36:3 ^
And Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
Бытие 36:3 ^
и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
Genesis 36:4 ^
Adah had a son Eliphaz; and Basemath was the mother of Reuel;
Бытие 36:4 ^
Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,
Genesis 36:5 ^
Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
Бытие 36:5 ^
Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской.
Genesis 36:6 ^
Esau took his wives and his sons and his daughters, and all the people of his house, and his beasts and his cattle and all his goods which he had got together in the land of Canaan, and went into the land of Seir, away from his brother Jacob.
Бытие 36:6 ^
И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел в [другую] землю от лица Иакова, брата своего,
Genesis 36:7 ^
For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.
Бытие 36:7 ^
ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.
Genesis 36:8 ^
So Esau made his living-place in the hill-country of Seir (Esau is Edom).
Бытие 36:8 ^
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
Genesis 36:9 ^
And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
Бытие 36:9 ^
И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Genesis 36:10 ^
These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
Бытие 36:10 ^
Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой.
Genesis 36:11 ^
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
Бытие 36:11 ^
У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
Genesis 36:12 ^
And Eliphaz, the son of Esau, had connection with a woman named Timna, who gave birth to Amalek: all these were the children of Esau's wife Adah.
Бытие 36:12 ^
Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой.
Genesis 36:13 ^
And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
Бытие 36:13 ^
И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Genesis 36:14 ^
And these are the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: she was the mother of Jeush, Jalam, and Korah.
Бытие 36:14 ^
И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея.
Genesis 36:15 ^
These were the chiefs among the sons of Esau: the sons of Eliphaz, Esau's first son: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Бытие 36:15 ^
Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ,
Genesis 36:16 ^
Korah, Gatam, Amalek: all these were chiefs in the land of Edom, the offspring of Eliphaz, the seed of Adah.
Бытие 36:16 ^
старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.
Genesis 36:17 ^
And these are the sons of Esau's son Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah: these were the chiefs of Reuel in the land of Edom, the children of Esau's wife Basemath.
Бытие 36:17 ^
Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Genesis 36:18 ^
And these are the sons of Esau's wife Oholibamah: Jeush, Jalam, and Korah: these were the chiefs who came from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
Бытие 36:18 ^
Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой.
Genesis 36:19 ^
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
Бытие 36:19 ^
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
Genesis 36:20 ^
These are the sons of Seir the Horite who were living in that country; Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Бытие 36:20 ^
Сии сыновья Сеира Хорреянина, жившие в земле той: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Genesis 36:21 ^
Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
Бытие 36:21 ^
Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в земле Едома.
Genesis 36:22 ^
The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
Бытие 36:22 ^
Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
Genesis 36:23 ^
And these are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
Бытие 36:23 ^
Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам.
Genesis 36:24 ^
And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; that same Anah who made the discovery of the water-springs in the waste land, when he was looking after the asses of his father Zibeon.
Бытие 36:24 ^
Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.
Genesis 36:25 ^
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter.
Бытие 36:25 ^
Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.
Genesis 36:26 ^
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
Бытие 36:26 ^
Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
Genesis 36:27 ^
These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
Бытие 36:27 ^
Сии сыновья Эцера: Билган, Зааван, и Акан.
Genesis 36:28 ^
These are the children of Dishan: Uz and Aran.
Бытие 36:28 ^
Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.
Genesis 36:29 ^
These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Бытие 36:29 ^
Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,
Genesis 36:30 ^
Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir.
Бытие 36:30 ^
старейшина Дишон, старейшина Эцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорреев, по старшинствам их в земле Сеир.
Genesis 36:31 ^
And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
Бытие 36:31 ^
Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
Genesis 36:32 ^
Bela, son of Beor, was king in Edom, and the name of his chief town was Dinhabah.
Бытие 36:32 ^
царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
Genesis 36:33 ^
At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Бытие 36:33 ^
И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Genesis 36:34 ^
And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
Бытие 36:34 ^
Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Genesis 36:35 ^
And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.
Бытие 36:35 ^
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
Genesis 36:36 ^
And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king.
Бытие 36:36 ^
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла из Масреки.
Genesis 36:37 ^
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
Бытие 36:37 ^
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Genesis 36:38 ^
And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.
Бытие 36:38 ^
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Genesis 36:39 ^
And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Бытие 36:39 ^
И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нем Гадар: имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
Genesis 36:40 ^
These are the names of the chiefs of Esau in the order of their families and their places: Timna, Alvah, Jetheth,
Бытие 36:40 ^
Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Genesis 36:41 ^
Oholibamah, Elah, Pinon,
Бытие 36:41 ^
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Genesis 36:42 ^
Kenaz, Teman, Mibzar,
Бытие 36:42 ^
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Genesis 36:43 ^
Magdiel, Iram; these are the Edomite chiefs, in their places in their heritage; this is Esau, the father of the Edomites.
Бытие 36:43 ^
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Neutral Bay

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Genesis 36 - Бытие 36