The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Exodus 7

Исход 7

Exodus 7:1 ^
And the Lord said to Moses, See I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.
Исход 7:1 ^
Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком:
Exodus 7:2 ^
Say whatever I give you orders to say: and Aaron your brother will give word to Pharaoh to let the children of Israel go out of his land.
Исход 7:2 ^
ты будешь говорить все, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей;
Exodus 7:3 ^
And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.
Исход 7:3 ^
но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;
Exodus 7:4 ^
But Pharaoh will not give ear to you, and I will put my hand on Egypt, and take my armies, my people, the children of Israel, out of Egypt, after great punishments.
Исход 7:4 ^
фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской--судами великими;
Exodus 7:5 ^
And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them.
Исход 7:5 ^
тогда узнают Египтяне, что Я Господь, когда простру руку Мою на Египет и выведу сынов Израилевых из среды их.
Exodus 7:6 ^
And Moses and Aaron did so: as the Lord gave them orders, so they did.
Исход 7:6 ^
И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь, так они и сделали.
Exodus 7:7 ^
And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord's word to Pharaoh.
Исход 7:7 ^
Моисей [был] восьмидесяти, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.
Exodus 7:8 ^
And the Lord said to Moses and Aaron,
Исход 7:8 ^
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Exodus 7:9 ^
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake.
Исход 7:9 ^
если фараон скажет вам: сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми жезл твой и брось пред фараоном--он сделается змеем.
Exodus 7:10 ^
Then Moses and Aaron went in to Pharaoh and they did as the Lord had said: and Aaron put his rod down on the earth before Pharaoh and his servants, and it became a snake.
Исход 7:10 ^
Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как повелел Господь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем.
Exodus 7:11 ^
Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts.
Исход 7:11 ^
И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами:
Exodus 7:12 ^
For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron's rod made a meal of their rods.
Исход 7:12 ^
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Exodus 7:13 ^
But Pharaoh's heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.
Исход 7:13 ^
Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Exodus 7:14 ^
And the Lord said to Moses and Aaron, Pharaoh's heart is unchanged; he will not let the people go.
Исход 7:14 ^
И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ.
Exodus 7:15 ^
Go to Pharaoh in the morning; when he goes out to the water, you will be waiting for him by the edge of the Nile, with the rod which was turned into a snake in your hand;
Исход 7:15 ^
Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою
Exodus 7:16 ^
And say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, Let my people go so that they may give me worship in the waste land; but up to now you have not given ear to his words.
Исход 7:16 ^
и скажи ему: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе не послушался.
Exodus 7:17 ^
So the Lord says, By this you may be certain that I am the Lord; see, by the touch of this rod in my hand the waters of the Nile will be turned to blood;
Исход 7:17 ^
Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь,
Exodus 7:18 ^
And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking.
Исход 7:18 ^
и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки.
Exodus 7:19 ^
And the Lord said, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the waters of Egypt, and over the rivers and the streams and the pools, and over every stretch of water, so that they may be turned to blood; and there will be blood through all the land of Egypt, in vessels of wood and in vessels of stone.
Исход 7:19 ^
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой, и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, --и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.
Exodus 7:20 ^
And Moses and Aaron did as the Lord had said; and when his rod had been lifted up and stretched out over the waters of the Nile before the eyes of Pharaoh and his servants, all the water in the Nile was turned to blood;
Исход 7:20 ^
И сделали Моисей и Аарон, как повелел Господь. И поднял [Аарон] жезл и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь,
Exodus 7:21 ^
And the fish in the Nile came to destruction, and a bad smell went up from the river, and the Egyptians were not able to make use of the water of the Nile for drinking; and there was blood through all the land of Egypt.
Исход 7:21 ^
и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской.
Exodus 7:22 ^
And the wonder-workers of Egypt did the same with their secret arts: but Pharaoh's heart was made hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.
Исход 7:22 ^
И волхвы Египетские чарами своими сделали то же. И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Господь.
Exodus 7:23 ^
Then Pharaoh went into his house, and did not take even this to heart.
Исход 7:23 ^
И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим.
Exodus 7:24 ^
And all the Egyptians made holes round about the Nile to get drinking-water, for they were not able to make use of the Nile water.
Исход 7:24 ^
И стали копать все Египтяне около реки [чтобы найти] воду для питья, потому что не могли пить воды из реки.
Exodus 7:25 ^
And seven days went past, after the Lord had put his hand on the Nile.
Исход 7:25 ^
И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Exodus 7 - Исход 7