The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

John 13

João 13

John 13:1 ^
Now before the feast of the Passover, it was clear to Jesus that the time had come for him to go away from this world to the Father. Having once had love for those in the world who were his, his love for them went on to the end.
João 13:1 ^
Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
John 13:2 ^
So while a meal was going on, the Evil One having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to be false to him,
João 13:2 ^
Enquanto ceavam, tendo já o Diabo posto no coração de Judas, filho de Simão Iscariotes, que o traísse,
John 13:3 ^
Jesus, being conscious that the Father had put everything into his hands, and that he came from God and was going to God,
João 13:3 ^
Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara tudo nas mãos, e que viera de Deus e para Deus voltava,
John 13:4 ^
Got up from table, put off his robe and took a cloth and put it round him.
João 13:4 ^
levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se.
John 13:5 ^
Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.
João 13:5 ^
Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
John 13:6 ^
So he came to Simon Peter. Peter said, Lord, are my feet to be washed by you?
João 13:6 ^
Chegou, pois, a Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, lavas-me os pés a mim?
John 13:7 ^
And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.
João 13:7 ^
Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora; mas depois o entenderás.
John 13:8 ^
Peter said, I will never let my feet be washed by you, never. Jesus said in answer, If I do not make you clean you have no part with me.
João 13:8 ^
Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
John 13:9 ^
Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but my hands and my head.
João 13:9 ^
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
John 13:10 ^
Jesus said to him, He who is bathed has need only to have his feet washed and then he is clean all over: and you, my disciples, are clean, but not all of you.
João 13:10 ^
Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
John 13:11 ^
(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)
João 13:11 ^
Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos.
John 13:12 ^
Then, after washing their feet and putting on his robe again, he took his seat and said to them, Do you see what I have done to you?
João 13:12 ^
Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o manto, tornou a reclinar-se à mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
John 13:13 ^
You give me the name of Master and Lord: and you are right; that is what I am.
João 13:13 ^
Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.
John 13:14 ^
If then I, the Lord and the Master, have made your feet clean, it is right for you to make one another's feet clean.
João 13:14 ^
Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros.
John 13:15 ^
I have given you an example, so that you may do what I have done to you.
João 13:15 ^
Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
John 13:16 ^
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him.
João 13:16 ^
Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
John 13:17 ^
If these things are clear to you, happy are you if you do them.
João 13:17 ^
Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.
John 13:18 ^
I am not talking of you all: I have knowledge of my true disciples, but things are as they are, so that the Writings may come true, The foot of him who takes bread with me is lifted up against me.
João 13:18 ^
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumprisse a escritura: O que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
John 13:19 ^
From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.
João 13:19 ^
Desde já no-lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, creiais que eu sou.
John 13:20 ^
Truly I say to you, He who takes to his heart anyone whom I send, takes me to his heart; and he who so takes me, takes him who sent me.
João 13:20 ^
Em verdade, em verdade vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
John 13:21 ^
When Jesus had said this he was troubled in spirit, and gave witness, saying, Truly I say to you, that one of you will be false to me.
João 13:21 ^
Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e declarou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
John 13:22 ^
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
João 13:22 ^
Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
John 13:23 ^
There was at table one of his disciples, the one dear to Jesus, resting his head on Jesus' breast.
João 13:23 ^
Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
John 13:24 ^
Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
João 13:24 ^
A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta- lhe de quem é que fala.
John 13:25 ^
He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
João 13:25 ^
Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
John 13:26 ^
This was the answer Jesus gave: It is the one to whom I will give this bit of bread after I have put it in the vessel. Then he took the bit of bread, put it into the vessel, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
João 13:26 ^
Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado um bocado de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
John 13:27 ^
And when Judas took the bread Satan went into him. Then Jesus said to him, Do quickly what you have to do.
João 13:27 ^
E, logo após o bocado, entrou nele Satanás. Disse-lhe, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
John 13:28 ^
Now it was not clear to anyone at table why he said this to him.
João 13:28 ^
E nenhum dos que estavam à mesa percebeu a que propósito lhe disse isto;
John 13:29 ^
Some were of the opinion that because Judas kept the money-bag Jesus said to him, Get the things we have need of for the feast; or, that he was to give something to the poor.
João 13:29 ^
pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe queria dizer: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres.
John 13:30 ^
So Judas, having taken the bit of bread, straight away went out: and it was night.
João 13:30 ^
Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era noite.
John 13:31 ^
Then when he had gone out, Jesus said, Now is glory given to the Son of man, and God is given glory in him.
João 13:31 ^
Tendo ele, pois, saído, disse Jesus: Agora é glorificado o Filho do homem, e Deus é glorificado nele;
John 13:32 ^
If God is given glory in him, God will give him glory in himself, and will give him glory even now.
João 13:32 ^
se Deus é glorificado nele, também Deus o glorificará em si mesmo, e logo o há de glorificar.
John 13:33 ^
My dear children, I am only to be with you a little longer. Then you will be looking for me: and as I said to the Jews, so now I say to you, Where I am going you may not come.
João 13:33 ^
Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Procurar-me- eis; e, como eu disse aos judeus, também a vós o digo agora: Para onde eu vou, não podeis vós ir.
John 13:34 ^
I give you a new law: Have love one for another; even as I have had love for you, so are you to have love one for another.
João 13:34 ^
Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei a vós, que também vós vos ameis uns aos outros.
John 13:35 ^
By this it will be clear to all men that you are my disciples, if you have love one for another.
João 13:35 ^
Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros.
John 13:36 ^
Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus said in answer, Where I am going you may not come with me now, but you will come later.
João 13:36 ^
Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu Jesus; Para onde eu vou, não podes agora seguir-me; mais tarde, porém, me seguirás.
John 13:37 ^
Peter said to him, Why may I not come with you even now? I will give up my life for you.
João 13:37 ^
Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida.
John 13:38 ^
Jesus said in answer, Will you give up your life for me? Truly I say to you, Before the cry of the cock you will have said three times that you are not my disciple.
João 13:38 ^
Respondeu Jesus: Darás a tua vida por mim? Em verdade, em verdade te digo: Não cantará o galo até que me tenhas negado três vezes.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | John 13 - João 13