The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Deuteronomy 1

Deuteronômio 1

Deuteronomy 1:1 ^
These are the words which Moses said to all Israel on the far side of Jordan, in the waste land in the Arabah opposite Suph, between Paran on the one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other.
Deuteronômio 1:1 ^
Estas são as palavras que Moisés falou a todo Israel além do Jordão, no deserto, na Arabá defronte de Sufe, entre Parã, Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe.
Deuteronomy 1:2 ^
It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
Deuteronômio 1:2 ^
São onze dias de viagem desde Horebe, pelo caminho da montanha de Seir, até Cades-Barnéia.
Deuteronomy 1:3 ^
Now in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses gave to the children of Israel all the orders which the Lord had given him for them;
Deuteronômio 1:3 ^
No ano quadragésimo, no mês undécimo, no primeiro dia do mês, Moisés falou aos filhos de Israel, conforme tudo o que o senhor lhes mandara por seu intermédio,
Deuteronomy 1:4 ^
After he had overcome Sihon, king of the Amorites, ruling in Heshbon, and Og, king of Bashan, ruling in Ashtaroth, at Edrei:
Deuteronômio 1:4 ^
depois que derrotou a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que habitava em Astarote, em Edrei.
Deuteronomy 1:5 ^
On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,
Deuteronômio 1:5 ^
Além do Jordão, na terra de Moabe, Moisés se pôs a explicar esta lei, e disse:
Deuteronomy 1:6 ^
The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain:
Deuteronômio 1:6 ^
O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte.
Deuteronomy 1:7 ^
Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
Deuteronômio 1:7 ^
Voltai-vos, ponde-vos a caminho, e ide à região montanhosa dos amorreus, e a todos os lugares vizinhos, na Arabá, na região montanhosa, no vale e no sul; à beira do mar, à terra dos cananeus, e ao Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates.
Deuteronomy 1:8 ^
See, all the land is before you: go in and take for yourselves the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their seed after them.
Deuteronômio 1:8 ^
Eis que tenho posto esta terra diante de vós; entrai e possuí a terra que o Senhor prometeu com juramento dar a vossos pais, Abraão, Isaque, e Jacó, a eles e à sua descendência depois deles.
Deuteronomy 1:9 ^
At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself;
Deuteronômio 1:9 ^
Nesse mesmo tempo eu vos disse: Eu sozinho não posso levar-vos,
Deuteronomy 1:10 ^
The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number.
Deuteronômio 1:10 ^
o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.
Deuteronomy 1:11 ^
May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!
Deuteronômio 1:11 ^
O Senhor Deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.
Deuteronomy 1:12 ^
How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?
Deuteronômio 1:12 ^
Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
Deuteronomy 1:13 ^
Take for yourselves men who are wise, far-seeing, and respected among you, from your tribes, and I will make them rulers over you.
Deuteronômio 1:13 ^
Tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.
Deuteronomy 1:14 ^
And you made answer and said to me, It is good for us to do as you say.
Deuteronômio 1:14 ^
Então me respondestes: bom fazermos o que disseste.
Deuteronomy 1:15 ^
So I took the heads of your tribes, wise men and respected, and made them rulers over you, captains of thousands and captains of hundreds and captains of fifties and captains of tens, and overseers of your tribes.
Deuteronômio 1:15 ^
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os constituí por cabeças sobre vós, chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüenta e chefes de dez, por oficiais, segundo as vossas tribos.
Deuteronomy 1:16 ^
And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.
Deuteronômio 1:16 ^
E no mesmo tempo ordenei a vossos juízes, dizendo: Ouvi as causas entre vossos irmãos, e julgai com justiça entre o homem e seu irmão, ou o estrangeiro que está com ele.
Deuteronomy 1:17 ^
In judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is God who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and I will give it a hearing.
Deuteronômio 1:17 ^
Não fareis acepção de pessoas em juízo; de um mesmo modo ouvireis o pequeno e o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; e a causa que vos for difícil demais, a trareis a mim, e eu a ouvirei.
Deuteronomy 1:18 ^
And at that time I gave you all the orders which you were to do.
Deuteronômio 1:18 ^
Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.
Deuteronomy 1:19 ^
Then we went on from Horeb, through all that great and cruel waste which you saw, on our way to the hill-country of the Amorites, as the Lord gave us orders; and we came to Kadesh-barnea.
Deuteronômio 1:19 ^
Então partimos de Horebe, e caminhamos por todo aquele grande e terrível deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o Senhor nosso Deus nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnéia.
Deuteronomy 1:20 ^
And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Deuteronômio 1:20 ^
Então eu vos disse: Chegados sois às montanhas dos amorreus, que o Senhor nosso Deus nos dá.
Deuteronomy 1:21 ^
See now, the Lord your God has put the land into your hands: go up and take it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you; have no fear and do not be troubled.
Deuteronômio 1:21 ^
Eis aqui o Senhor teu Deus tem posto esta terra diante de ti; sobe, apodera-te dela, como te falou o Senhor Deus de teus pais; não temas, e não te assustes.
Deuteronomy 1:22 ^
And you came near to me, every one of you, and said, Let us send men before us to go through the land with care and give us an account of the way we are to go and the towns to which we will come.
Deuteronômio 1:22 ^
Então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.
Deuteronomy 1:23 ^
And what you said seemed good to me, and I took twelve men from among you, one from every tribe;
Deuteronômio 1:23 ^
Isto me pareceu bem; de modo que dentre vós tomei doze homens, de cada tribo um homem;
Deuteronomy 1:24 ^
And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
Deuteronômio 1:24 ^
foram-se eles e, subindo as montanhas, chegaram até o vale de Escol e espiaram a terra.
Deuteronomy 1:25 ^
And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us.
Deuteronômio 1:25 ^
Tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram; e nos informaram, dizendo: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.
Deuteronomy 1:26 ^
But going against the order of the Lord your God, you would not go up:
Deuteronômio 1:26 ^
Todavia, vós não quisestes subir, mas fostes rebeldes ao mandado do Senhor nosso Deus;
Deuteronomy 1:27 ^
And you made an angry outcry in your tents, and said, In his hate for us the Lord has taken us out of the land of Egypt, to give us up into the hands of the Amorites for our destruction.
Deuteronômio 1:27 ^
e murmurastes nas vossas tendas, e dissestes: Porquanto o Senhor nos odeia, tirou-nos da terra do Egito para nos entregar nas mãos dos amorreus, a fim de nos destruir.
Deuteronomy 1:28 ^
Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.
Deuteronômio 1:28 ^
Para onde estamos nós subindo? nossos irmãos fizeram com que se derretesse o nosso coração, dizendo: Maior e mais alto é o povo do que nós; as cidades são grandes e fortificadas até o céu; e também vimos ali os filhos dos anaquins.
Deuteronomy 1:29 ^
Then I said to you, Have no fear of them.
Deuteronômio 1:29 ^
Então eu vos disse: Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
Deuteronomy 1:30 ^
The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;
Deuteronômio 1:30 ^
O Senhor vosso Deus, que vai adiante de vós, ele pelejará por vós, conforme tudo o que tem feito por vós diante dos vossos olhos, no Egito,
Deuteronomy 1:31 ^
And in the waste land, where you have seen how the Lord was supporting you, as a man does his son, in all your journeying till you came to this place.
Deuteronômio 1:31 ^
como também no deserto, onde vistes como o Senhor vosso Deus vos levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a este lugar.
Deuteronomy 1:32 ^
But for all this, you had no faith in the Lord your God,
Deuteronômio 1:32 ^
Mas nem ainda assim confiastes no Senhor vosso Deus,
Deuteronomy 1:33 ^
Who goes before you on your way, looking for a place where you may put up your tents, in fire by night, lighting up the way you are to go, and in a cloud by day.
Deuteronômio 1:33 ^
que ia adiante de vós no caminho, de noite no fogo e de dia na nuvem, para vos achar o lugar onde devíeis acampar, e para vos mostrar o caminho por onde havíeis de andar.
Deuteronomy 1:34 ^
And the Lord, hearing your words, was angry, and said with an oath,
Deuteronômio 1:34 ^
Ouvindo, pois, o Senhor a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:
Deuteronomy 1:35 ^
Truly, not one of this evil generation will see that good land which I said I would give to your fathers,
Deuteronômio 1:35 ^
Nenhum dos homens desta geração perversa verá a boa terra que prometi com juramento dar a vossos pais,
Deuteronomy 1:36 ^
But only Caleb, the son of Jephunneh, he will see it; and to him and to his children I will give the land over which his feet have gone, because he has been true to the Lord with all his heart.
Deuteronômio 1:36 ^
salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao Senhor.
Deuteronomy 1:37 ^
And, in addition, the Lord was angry with me because of you, saying, You yourself will not go into it:
Deuteronômio 1:37 ^
Também contra mim o Senhor se indignou por vossa causa, dizendo: Igualmente tu lá não entrarás.
Deuteronomy 1:38 ^
Joshua, the son of Nun, your servant, he will go into the land: say to him that he is to be strong, for he will be Israel's guide into their heritage.
Deuteronômio 1:38 ^
Josué, filho de Num, que te serve, ele ali entrará; anima-o, porque ele fará que Israel a receba por herança.
Deuteronomy 1:39 ^
And your little ones, who, you said, would come into strange hands, your children, who now have no knowledge of good or evil, they will go into that land, and to them I will give it and it will be theirs.
Deuteronômio 1:39 ^
E vossos pequeninos, dos quais dissestes que seriam por presa, e vossos filhos que hoje não conhecem nem o bem nem o mal, esses lá entrarão, a eles a darei e eles a possuirão.
Deuteronomy 1:40 ^
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.
Deuteronômio 1:40 ^
Quanto a vós, porém, virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho.
Deuteronomy 1:41 ^
Then you said to me, We have done evil against the Lord, we will go up to the attack, as the Lord our God has given us orders. And arming yourselves every one, you made ready to go up without care into the hill-country.
Deuteronômio 1:41 ^
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; nós subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus. Vós, pois, vos armastes, cada um, dos vossos instrumentos de guerra, e temerariamente propusestes subir a montanha.
Deuteronomy 1:42 ^
And the Lord said to me, Say to them, Do not go up to the attack; for I am not among you, and you will be overcome by those who are against you.
Deuteronômio 1:42 ^
E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.
Deuteronomy 1:43 ^
This I said to you, but you gave no attention and went against the orders of the Lord, and in your pride went up into the hill-country.
Deuteronômio 1:43 ^
Assim vos falei, mas não ouvistes; antes fostes rebeldes à ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes à montanha.
Deuteronomy 1:44 ^
And the Amorites who were in the hill-country came out against you and put you to flight, rushing after you like bees, and overcame you in Seir, driving you even as far as Hormah.
Deuteronômio 1:44 ^
E os amorreus, que habitavam naquela montanha, vos saíram ao encontro e, perseguindo-vos como fazem as abelhas, vos destroçaram desde Seir até Horma.
Deuteronomy 1:45 ^
And you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you.
Deuteronômio 1:45 ^
Voltastes, pois, e chorastes perante o Senhor; mas o Senhor não ouviu a vossa voz, nem para vós inclinou os ouvidos.
Deuteronomy 1:46 ^
So you were kept waiting in Kadesh for a long time.
Deuteronômio 1:46 ^
Assim foi grande a vossa demora em Cades, pois ali vos demorastes muitos dias.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Deuteronomy 1 - Deuteronômio 1