The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Psalms 145

Salmi 145

Psalms 145:1 ^
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Salmi 145:1 ^
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
Psalms 145:2 ^
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Salmi 145:2 ^
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Psalms 145:3 ^
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Salmi 145:3 ^
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Psalms 145:4 ^
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Salmi 145:4 ^
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Psalms 145:5 ^
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Salmi 145:5 ^
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
Psalms 145:6 ^
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Salmi 145:6 ^
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
Psalms 145:7 ^
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Salmi 145:7 ^
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
Psalms 145:8 ^
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Salmi 145:8 ^
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Psalms 145:9 ^
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Salmi 145:9 ^
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Psalms 145:10 ^
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Salmi 145:10 ^
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
Psalms 145:11 ^
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Salmi 145:11 ^
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
Psalms 145:12 ^
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Salmi 145:12 ^
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
Psalms 145:13 ^
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Salmi 145:13 ^
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Psalms 145:14 ^
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Salmi 145:14 ^
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Psalms 145:15 ^
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Salmi 145:15 ^
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
Psalms 145:16 ^
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Salmi 145:16 ^
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Psalms 145:17 ^
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Salmi 145:17 ^
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Psalms 145:18 ^
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Salmi 145:18 ^
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Psalms 145:19 ^
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Salmi 145:19 ^
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
Psalms 145:20 ^
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Salmi 145:20 ^
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Psalms 145:21 ^
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Salmi 145:21 ^
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Psalms 145 - Salmi 145