The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Acts 1

Atti degli Apostoli 1

Acts 1:1 ^
I have given an earlier account, O Theophilus, of all the things which Jesus did, and of his teaching from the first,
Atti degli Apostoli 1:1 ^
Nel mio primo libro, o Teofilo, parlai di tutto quel che Gesù prese e a fare e ad insegnare,
Acts 1:2 ^
Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection:
Atti degli Apostoli 1:2 ^
fino al giorno che fu assunto in cielo, dopo aver dato per lo Spirito Santo dei comandamenti agli apostoli che avea scelto.
Acts 1:3 ^
And to whom he gave clear and certain signs that he was living, after his death; for he was seen by them for forty days, and gave them teaching about the kingdom of God:
Atti degli Apostoli 1:3 ^
Ai quali anche, dopo ch’ebbe sofferto, si presentò vivente con molte prove, facendosi veder da loro per quaranta giorni, e ragionando delle cose relative al regno di Dio.
Acts 1:4 ^
And when they were all together, with him, he gave them orders not to go away from Jerusalem, but to keep there, waiting till the word of the Father was put into effect, of which, he said, I have given you knowledge:
Atti degli Apostoli 1:4 ^
E trovandosi con essi, ordinò loro di non dipartirsi da Gerusalemme, ma di aspettarvi il compimento della promessa del Padre, la quale, egli disse, avete udita da me.
Acts 1:5 ^
For the baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit, after a little time.
Atti degli Apostoli 1:5 ^
Poiché Giovanni battezzò sì con acqua, ma voi sarete battezzati con lo Spirito Santo fra non molti giorni.
Acts 1:6 ^
So, when they were together, they said to him, Lord, will you at this time give back the kingdom to Israel?
Atti degli Apostoli 1:6 ^
Quelli dunque che erano raunati, gli domandarono: Signore, è egli in questo tempo che ristabilirai il regno ad Israele?
Acts 1:7 ^
And he said to them, It is not for you to have knowledge of the time and the order of events which the Father has kept in his control.
Atti degli Apostoli 1:7 ^
Egli rispose loro: Non sta a voi di sapere i tempi o i momenti che il Padre ha riserbato alla sua propria autorità.
Acts 1:8 ^
But you will have power, when the Holy Spirit has come on you; and you will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria, and to the ends of the earth.
Atti degli Apostoli 1:8 ^
Ma voi riceverete potenza quando lo Spirito Santo verrà su voi, e mi sarete testimoni e in Gerusalemme, e in tutta la Giudea e Samaria, e fino all’estremità della terra.
Acts 1:9 ^
And when he had said these things, while they were looking, he was taken up, and went from their view into a cloud.
Atti degli Apostoli 1:9 ^
E dette queste cose, mentr’essi guardavano, fu elevato; e una nuvola, accogliendolo, lo tolse d’innanzi agli occhi loro.
Acts 1:10 ^
And while they were looking up to heaven with great attention, two men came to them, in white clothing,
Atti degli Apostoli 1:10 ^
E come essi aveano gli occhi fissi in cielo, mentr’egli se ne andava, ecco che due uomini in vesti bianche si presentaron loro e dissero:
Acts 1:11 ^
And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.
Atti degli Apostoli 1:11 ^
Uomini Galilei, perché state a guardare verso il cielo? Questo Gesù che è stato tolto da voi ed assunto in cielo, verrà nella medesima maniera che l’avete veduto andare in cielo.
Acts 1:12 ^
Then they went back to Jerusalem from the mountain named Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
Atti degli Apostoli 1:12 ^
Allora essi tornarono a Gerusalemme dal monte chiamato dell’Uliveto, il quale è vicino a Gerusalemme, non distandone che un cammin di sabato.
Acts 1:13 ^
And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.
Atti degli Apostoli 1:13 ^
E come furono entrati, salirono nella sala di sopra ove solevano trattenersi Pietro e Giovanni e Giacomo e Andrea, Filippo e Toma, Bartolomeo e Matteo, Giacomo d’Alfeo, e Simone lo Zelota, e Giuda di Giacomo.
Acts 1:14 ^
And they all with one mind gave themselves up to prayer, with the women, and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
Atti degli Apostoli 1:14 ^
Tutti costoro perseveravano di pari consentimento nella preghiera, con le donne, e con Maria, madre di Gesù, e coi fratelli di lui.
Acts 1:15 ^
And in those days Peter got up among the brothers (there were about one hundred and twenty of them), and said,
Atti degli Apostoli 1:15 ^
E in que’ giorni, Pietro, levatosi in mezzo ai fratelli (il numero delle persone adunate saliva a circa centoventi), disse:
Acts 1:16 ^
My brothers, the word of God had to be put into effect, which the Holy Spirit had said before, by the mouth of David, about Judas, who was guide to those who took Jesus,
Atti degli Apostoli 1:16 ^
Fratelli, bisognava che si adempisse la profezia della Scrittura pronunziata dallo Spirito Santo per bocca di Davide intorno a Giuda, che fu la guida di quelli che arrestarono Gesù.
Acts 1:17 ^
For he was numbered among us, and had his part in our work.
Atti degli Apostoli 1:17 ^
Poiché egli era annoverato fra noi, e avea ricevuto la sua parte di questo ministerio.
Acts 1:18 ^
(Now this man, with the reward of his evil-doing, got for himself a field, and falling head first, came to a sudden and violent end there.
Atti degli Apostoli 1:18 ^
Costui dunque acquistò un campo col prezzo della sua iniquità; ed essendosi precipitato, gli si squarciò il ventre, e tutte le sue interiora si sparsero.
Acts 1:19 ^
And this came to the knowledge of all those who were living in Jerusalem, so that the field was named in their language, Akel-dama, or, The field of blood.)
Atti degli Apostoli 1:19 ^
E ciò è divenuto così noto a tutti gli abitanti di Gerusalemme, che quel campo è stato chiamato nel loro proprio linguaggio Acheldama, cioè, Campo di sangue.
Acts 1:20 ^
For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another.
Atti degli Apostoli 1:20 ^
Poiché è scritto nel libro dei Salmi: Divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e: L’ufficio suo lo prenda un altro.
Acts 1:21 ^
For this reason, of the men who have been with us all the time, while the Lord Jesus went in and out among us,
Atti degli Apostoli 1:21 ^
Bisogna dunque che fra gli uomini che sono stati in nostra compagnia tutto il tempo che il Signor Gesù è andato e venuto fra noi,
Acts 1:22 ^
Starting from the baptism of John till he went up from us, one will have to be a witness with us of his coming back from death.
Atti degli Apostoli 1:22 ^
a cominciare dal battesimo di Giovanni fino al giorno ch’egli, tolto da noi, è stato assunto in cielo, uno sia fatto testimone con noi della risurrezione di lui.
Acts 1:23 ^
And they made selection of two, Joseph, named Barsabbas, whose other name was Justus, and Matthias.
Atti degli Apostoli 1:23 ^
E ne presentarono due: Giuseppe, detto Barsabba, il quale era soprannominato Giusto, e Mattia.
Acts 1:24 ^
And they made prayers and said, Lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,
Atti degli Apostoli 1:24 ^
E, pregando, dissero: Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra quale di questi due hai scelto
Acts 1:25 ^
To take that position as a servant and Apostle, from which Judas by his sin was shut out, so that he might go to his place.
Atti degli Apostoli 1:25 ^
per prendere in questo ministerio ed apostolato il posto che Giuda ha abbandonato per andarsene al suo luogo.
Acts 1:26 ^
And they put it to the decision of chance, and the decision was given for Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles.
Atti degli Apostoli 1:26 ^
E li trassero a sorte, e la sorte cadde su Mattia, che fu associato agli undici apostoli.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Acts 1 - Atti degli Apostoli 1