The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Ezekiel 26

Ezéchiel 26

Ezekiel 26:1 ^
Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
Ezéchiel 26:1 ^
La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:
Ezekiel 26:2 ^
Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha, she who was the doorway of the peoples is broken; she is turned over to them; she who was full is made waste;
Ezéchiel 26:2 ^
Fils de l`homme, parce que Tyr a dit sur Jérusalem: Ah! ah! Elle est brisée, la porte des peuples! On se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte!
Ezekiel 26:3 ^
For this cause the Lord has said, See, I am against you, O Tyre, and will send up a number of nations against you as the sea sends up its waves.
Ezéchiel 26:3 ^
A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, j`en veux à toi, Tyr! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots.
Ezekiel 26:4 ^
And they will give the walls of Tyre to destruction and have its towers broken: and I will take even her dust away from her, and make her an uncovered rock
Ezéchiel 26:4 ^
Elles détruiront les murs de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j`en raclerai la poussière; Je ferai d`elle un rocher nu;
Ezekiel 26:5 ^
She will be a place for the stretching out of nets in the middle of the sea; for I have said it, says the Lord: and her goods will be given over to the nations.
Ezéchiel 26:5 ^
Elle sera dans la mer un lieu où l`on étendra les filets; Car j`ai parlé, dit le Seigneur, l`Éternel. Elle sera la proie des nations.
Ezekiel 26:6 ^
And her daughters in the open country will be put to the sword: and they will be certain that I am the Lord.
Ezéchiel 26:6 ^
Ses filles sur son territoire Seront tuées par l`épée. Et ils sauront que je suis l`Éternel.
Ezekiel 26:7 ^
For this is what the Lord has said: See, I will send up from the north Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, against Tyre, with horses and war-carriages and with an army and great numbers of people.
Ezéchiel 26:7 ^
Car ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, j`amène du septentrion contre Tyr Nebucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.
Ezekiel 26:8 ^
He will put to the sword your daughters in the open country: he will make strong walls against you and put up an earthwork against you, arming himself for war against you.
Ezéchiel 26:8 ^
Il tuera par l`épée tes filles sur ton territoire; il fera contre toi des retranchements, il élèvera contre toi des terrasses, et il dressera contre toi le bouclier.
Ezekiel 26:9 ^
He will put up his engines of war against your walls, and your towers will be broken down by his axes.
Ezéchiel 26:9 ^
Il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
Ezekiel 26:10 ^
Because of the number of his horses you will be covered with their dust: your walls will be shaking at the noise of the horsemen and of the wheels and of the war-carriages, when he comes through your doorways, as into a town which has been broken open.
Ezéchiel 26:10 ^
La multitude de ses chevaux te couvrira de poussière; tes murs trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu`il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.
Ezekiel 26:11 ^
Your streets will be stamped down by the feet of his horses: he will put your people to the sword, and will send down the pillars of your strength to the earth.
Ezéchiel 26:11 ^
Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l`épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre.
Ezekiel 26:12 ^
They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.
Ezéchiel 26:12 ^
On enlèvera tes richesses, on pillera tes marchandises, on abattra tes murs, on renversera tes maisons de plaisance, et l`on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois, et ta poussière.
Ezekiel 26:13 ^
I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever.
Ezéchiel 26:13 ^
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.
Ezekiel 26:14 ^
I will make you an uncovered rock: you will be a place for the stretching out of nets; there will be no building you up again: for I the Lord have said it, says the Lord.
Ezéchiel 26:14 ^
Je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l`on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l`Éternel, j`ai parlé, dit le Seigneur, l`Éternel.
Ezekiel 26:15 ^
This is what the Lord has said to Tyre: Will not the sea-lands be shaking at the sound of your fall, when the wounded give cries of pain, when men are put to the sword in you?
Ezéchiel 26:15 ^
Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l`Éternel: Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est dans ton sein, Les îles tremblent.
Ezekiel 26:16 ^
Then all the rulers of the sea will come down from their high seats, and put away their robes and take off their clothing of needlework: they will put on the clothing of grief, they will take their seats on the earth, shaking with fear every minute and overcome with wonder at you.
Ezéchiel 26:16 ^
Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux, Et quittent leurs vêtements brodés; Ils s`enveloppent de frayeur, et s`asseyent sur la terre; A chaque instant l`épouvante les saisit, Et ils sont consternés à cause de toi.
Ezekiel 26:17 ^
And they will send up a song of grief for you, and say to you, What destruction has come on you, how are you cut off from the sea, the noted town, which was strong in the sea, she and her people, causing the fear of them to come on all the dry land!
Ezéchiel 26:17 ^
Ils prononcent sur toi une complainte, et te disent: Eh quoi! tu es détruite, Toi que peuplaient ceux qui parcourent les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer! Elle est détruite avec ses habitants, Qui inspiraient la terreur à tous ceux d`alentour!
Ezekiel 26:18 ^
Now the sea-lands will be shaking in the day of your fall; and all the ships on the sea will be overcome with fear at your going.
Ezéchiel 26:18 ^
Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
Ezekiel 26:19 ^
For this is what the Lord has said: I will make you a waste town, like the towns which are unpeopled; when I make the deep come upon you, covering you with great waters.
Ezéchiel 26:19 ^
Car ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Quand je ferai de toi une ville déserte, Comme les villes qui n`ont point d`habitants, Quand je ferai monter contre toi l`abîme, Et que les grandes eaux te couvriront,
Ezekiel 26:20 ^
Then I will make you go down with those who go down into the underworld, to the people of the past, causing your living-place to be in the deepest parts of the earth, in places long unpeopled, with those who go down into the deep, so that there will be no one living in you; and you will have no glory in the land of the living.
Ezéchiel 26:20 ^
Je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse, Vers le peuple d`autrefois, Je te placerai dans les profondeurs de la terre, Dans les solitudes éternelles, Près de ceux qui sont descendus dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.
Ezekiel 26:21 ^
I will make you a thing of fear, and you will come to an end: even if you are looked for, you will not be seen again for ever, says the Lord.
Ezéchiel 26:21 ^
Je te réduirai au néant, et tu ne seras plus; On te cherchera, et l`on ne te trouvera plus jamais, Dit le Seigneur, l`Éternel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Ezekiel 26 - Ezéchiel 26