The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Psalms 145

Psaumes 145

Psalms 145:1 ^
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Psaumes 145:1 ^
Louange. De David. Je t`exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psalms 145:2 ^
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Psaumes 145:2 ^
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psalms 145:3 ^
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Psaumes 145:3 ^
L`Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Psalms 145:4 ^
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Psaumes 145:4 ^
Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
Psalms 145:5 ^
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Psaumes 145:5 ^
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
Psalms 145:6 ^
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Psaumes 145:6 ^
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
Psalms 145:7 ^
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Psaumes 145:7 ^
Qu`on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu`on célèbre ta justice!
Psalms 145:8 ^
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Psaumes 145:8 ^
L`Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Psalms 145:9 ^
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Psaumes 145:9 ^
L`Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s`étendent sur toutes ses oeuvres.
Psalms 145:10 ^
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Psaumes 145:10 ^
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
Psalms 145:11 ^
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Psaumes 145:11 ^
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
Psalms 145:12 ^
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Psaumes 145:12 ^
Pour faire connaître aux fils de l`homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Psalms 145:13 ^
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Psaumes 145:13 ^
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Psalms 145:14 ^
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Psaumes 145:14 ^
L`Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Psalms 145:15 ^
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Psaumes 145:15 ^
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Psalms 145:16 ^
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Psaumes 145:16 ^
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Psalms 145:17 ^
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Psaumes 145:17 ^
L`Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Psalms 145:18 ^
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Psaumes 145:18 ^
L`Éternel est près de tous ceux qui l`invoquent, De tous ceux qui l`invoquent avec sincérité;
Psalms 145:19 ^
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Psaumes 145:19 ^
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
Psalms 145:20 ^
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Psaumes 145:20 ^
L`Éternel garde tous ceux qui l`aiment, Et il détruit tous les méchants.
Psalms 145:21 ^
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Psaumes 145:21 ^
Que ma bouche publie la louange de l`Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Psalms 145 - Psaumes 145