The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Job 26

Job 26

Job 26:1 ^
Then Job made answer and said,
Job 26:1 ^
Job prit la parole et dit:
Job 26:2 ^
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
Job 26:2 ^
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
Job 26:3 ^
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
Job 26:3 ^
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d`intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Job 26:4 ^
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
Job 26:4 ^
A qui s`adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t`inspire?
Job 26:5 ^
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
Job 26:5 ^
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Job 26:6 ^
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
Job 26:6 ^
Devant lui le séjour des morts est nu, L`abîme n`a point de voile.
Job 26:7 ^
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
Job 26:7 ^
Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Job 26:8 ^
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
Job 26:8 ^
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n`éclatent pas sous leur poids.
Job 26:9 ^
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
Job 26:9 ^
Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Job 26:10 ^
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Job 26:10 ^
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
Job 26:11 ^
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
Job 26:11 ^
Les colonnes du ciel s`ébranlent, Et s`étonnent à sa menace.
Job 26:12 ^
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
Job 26:12 ^
Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l`orgueil.
Job 26:13 ^
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
Job 26:13 ^
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Job 26:14 ^
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.
Job 26:14 ^
Ce sont là les bords de ses voies, C`est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Job 26 - Job 26