The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

II Corinthians 1

II Corinthiens 1

II Corinthians 1:1 ^
Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Timothy the brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:
II Corinthiens 1:1 ^
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l`Église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l`Achaïe:
II Corinthians 1:2 ^
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
II Corinthiens 1:2 ^
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!
II Corinthians 1:3 ^
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;
II Corinthiens 1:3 ^
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
II Corinthians 1:4 ^
Who gives us comfort in all our troubles, so that we may be able to give comfort to others who are in trouble, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
II Corinthiens 1:4 ^
qui nous console dans toutes nos afflictions, afin que, par la consolation dont nous sommes l`objet de la part de Dieu, nous puissions consoler ceux qui se trouvent dans quelque l`affliction!
II Corinthians 1:5 ^
For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.
II Corinthiens 1:5 ^
Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
II Corinthians 1:6 ^
But if we are troubled, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which takes effect through your quiet undergoing of the same troubles which we undergo:
II Corinthiens 1:6 ^
Si nous sommes affligés, c`est pour votre consolation et pour votre salut; si nous sommes consolés, c`est pour votre consolation, qui se réalise par la patience à supporter les mêmes souffrances que nous endurons.
II Corinthians 1:7 ^
And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.
II Corinthiens 1:7 ^
Et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.
II Corinthians 1:8 ^
For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:
II Corinthiens 1:8 ^
Nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en Asie, que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.
II Corinthians 1:9 ^
Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:
II Corinthiens 1:9 ^
Et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en Dieu, qui ressuscite les morts.
II Corinthians 1:10 ^
Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation;
II Corinthiens 1:10 ^
C`est lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d`une telle mort, lui de qui nous espérons qu`il nous délivrera encore,
II Corinthians 1:11 ^
You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.
II Corinthiens 1:11 ^
vous-mêmes aussi nous assistant de vos prières, afin que la grâce obtenue pour nous par plusieurs soit pour plusieurs une occasion de rendre grâces à notre sujet.
II Corinthians 1:12 ^
For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.
II Corinthiens 1:12 ^
Car ce qui fait notre gloire, c`est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.
II Corinthians 1:13 ^
For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:
II Corinthiens 1:13 ^
Nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et ce que vous reconnaissez. Et j`espère que vous le reconnaîtrez jusqu`à la fin,
II Corinthians 1:14 ^
Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.
II Corinthiens 1:14 ^
comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du Seigneur Jésus.
II Corinthians 1:15 ^
And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;
II Corinthiens 1:15 ^
Dans cette persuasion, je voulais aller d`abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;
II Corinthians 1:16 ^
And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea.
II Corinthiens 1:16 ^
je voulais passer chez vous pour me rendre en Macédoine, puis revenir de la Macédoine chez vous, et vous m`auriez fait accompagner en Judée.
II Corinthians 1:17 ^
If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?
II Corinthiens 1:17 ^
Est-ce que, en voulant cela, j`ai donc usé de légèreté? Ou bien, mes résolutions sont-elles des résolutions selon la chair, de sorte qu`il y ait en moi le oui et le non?
II Corinthians 1:18 ^
As God is true, our word to you is not Yes and No.
II Corinthiens 1:18 ^
Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n`a pas été oui et non.
II Corinthians 1:19 ^
For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.
II Corinthiens 1:19 ^
Car le Fils de Dieu, Jésus Christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, et par Silvain, et par Timothée, n`a pas été oui et non, mais c`est oui qui a été en lui;
II Corinthians 1:20 ^
For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.
II Corinthiens 1:20 ^
car, pour ce qui concerne toutes les promesses de Dieu, c`est en lui qu`est le oui; c`est pourquoi encore l`Amen par lui est prononcé par nous à la gloire de Dieu.
II Corinthians 1:21 ^
Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is God;
II Corinthiens 1:21 ^
Et celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a oints, c`est Dieu,
II Corinthians 1:22 ^
And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory.
II Corinthiens 1:22 ^
lequel nous a aussi marqués d`un sceau et a mis dans nos coeurs les arrhes de l`Esprit.
II Corinthians 1:23 ^
But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time.
II Corinthiens 1:23 ^
Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe;
II Corinthians 1:24 ^
Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.
II Corinthiens 1:24 ^
non pas que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie, car vous êtes fermes dans la foi.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Neutral Bay

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | II Corinthians 1 - II Corinthiens 1