The Bible - Bilingual

English - French


I John 1

I Jean 1

I John 1:1 ^
That which was from the first, which has come to our ears, and which we have seen with our eyes, looking on it and touching it with our hands, about the Word of life
I Jean 1:1 ^
Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, -
I John 1:2 ^
(And the life was made clear to us, and we have seen it and are witnessing to it and giving you word of that eternal life which was with the Father and was seen by us);
I Jean 1:2 ^
car la vie a été manifestée, et nous l`avons vue et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée, -
I John 1:3 ^
We give you word of all we have seen and everything which has come to our ears, so that you may be united with us; and we are united with the Father and with his Son Jesus Christ:
I Jean 1:3 ^
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l`annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ.
I John 1:4 ^
And we are writing these things to you so that our joy may be made complete.
I Jean 1:4 ^
Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite.
I John 1:5 ^
This is the word which came to us from him and which we give to you, that God is light and in him there is nothing dark.
I Jean 1:5 ^
La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c`est que Dieu est lumière, et qu`il n`y a point en lui de ténèbres.
I John 1:6 ^
If we say we are joined to him, and are walking still in the dark, our words are false and our acts are untrue:
I Jean 1:6 ^
Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.
I John 1:7 ^
But if we are walking in the light, as he is in the light, we are all united with one another, and the blood of Jesus his Son makes us clean from all sin.
I Jean 1:7 ^
Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.
I John 1:8 ^
If we say that we have no sin, we are false to ourselves and there is nothing true in us.
I Jean 1:8 ^
Si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.
I John 1:9 ^
If we say openly that we have done wrong, he is upright and true to his word, giving us forgiveness of sins and making us clean from all evil.
I Jean 1:9 ^
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
I John 1:10 ^
If we say that we have no sin, we make him false and his word is not in us.
I Jean 1:10 ^
Si nous disons que nous n`avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n`est point en nous.

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow

1 2 3 4 5


Cattery, cat boarding in Neutral Bay

Copyright © Transcripture International ( 2006-2017. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | I John 1 - I Jean 1