The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Exodus 6

Exode 6

Exodus 6:1 ^
And the Lord said to Moses, Now you will see what I am about to do to Pharaoh; for by a strong hand he will be forced to let them go, driving them out of his land because of my outstretched arm.
Exode 6:1 ^
L`Éternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.
Exodus 6:2 ^
And God said to Moses, I am Yahweh:
Exode 6:2 ^
Dieu parla encore à Moïse, et lui dit: Je suis l`Éternel.
Exodus 6:3 ^
I let myself be seen by Abraham, Isaac, and Jacob, as God, the Ruler of all; but they had no knowledge of my name Yahweh.
Exode 6:3 ^
Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout puissant; mais je n`ai pas été connu d`eux sous mon nom, l`Éternel.
Exodus 6:4 ^
And I made an agreement with them, to give them the land of Canaan, the land of their wanderings.
Exode 6:4 ^
J`ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont séjourné.
Exodus 6:5 ^
And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.
Exode 6:5 ^
J`ai entendu les gémissements des enfants d`Israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
Exodus 6:6 ^
Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.
Exode 6:6 ^
C`est pourquoi dis aux enfants d`Israël: Je suis l`Éternel, je vous affranchirai des travaux dont vous chargent les Égyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai à bras étendu et par de grands jugements.
Exodus 6:7 ^
And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.
Exode 6:7 ^
Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que c`est moi, l`Éternel, votre Dieu, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Égyptiens.
Exodus 6:8 ^
And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.
Exode 6:8 ^
Je vous ferai entrer dans le pays que j`ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; je vous le donnerai en possession, moi l`Éternel.
Exodus 6:9 ^
And Moses said these words to the children of Israel, but they gave no attention to him, because of the grief of their spirit and the cruel weight of their work.
Exode 6:9 ^
Ainsi parla Moïse aux enfants d`Israël. Mais l`angoisse et la dure servitude les empêchèrent d`écouter Moïse.
Exodus 6:10 ^
And the Lord said to Moses,
Exode 6:10 ^
L`Éternel parla à Moïse, et dit:
Exodus 6:11 ^
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
Exode 6:11 ^
Va, parle à Pharaon, roi d`Égypte, pour qu`il laisse aller les enfants d`Israël hors de son pays.
Exodus 6:12 ^
And Moses, answering the Lord, said, See, the children of Israel will not give ear to me; how then will Pharaoh give ear to me, whose lips are unclean?
Exode 6:12 ^
Moïse répondit en présence de l`Éternel: Voici, les enfants d`Israël ne m`ont point écouté; comment Pharaon m`écouterait-il, moi qui n`ai pas la parole facile?
Exodus 6:13 ^
And the word of the Lord came to Moses and Aaron, with orders for the children of Israel and for Pharaoh, king of Egypt, to take the children of Israel out of the land of Egypt.
Exode 6:13 ^
L`Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d`Israël et au sujet de Pharaon, roi d`Égypte, pour faire sortir du pays d`Égypte les enfants d`Israël.
Exodus 6:14 ^
These are the heads of their fathers' families: the sons of Reuben the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.
Exode 6:14 ^
Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d`Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce sont là les familles de Ruben.
Exodus 6:15 ^
And the sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul, the son of a woman of Canaan: these are the families of Simeon.
Exode 6:15 ^
Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont là les familles de Siméon.
Exodus 6:16 ^
And these are the names of the sons of Levi in the order of their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the years of Levi's life were a hundred and thirty-seven.
Exode 6:16 ^
Voici les noms des fils de Lévi, avec leur postérité: Guerschon, Kehath et Merari. Les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans. -
Exodus 6:17 ^
The sons of Gershon: Libni and Shimei, in the order of their families.
Exode 6:17 ^
Fils de Guerschon: Libni et Schimeï, et leurs familles. -
Exodus 6:18 ^
And the sons of Kohath: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel: and the years of Kohath's life were a hundred and thirty-three.
Exode 6:18 ^
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Les années de la vie de Kehath furent de cent trente-trois ans. -
Exodus 6:19 ^
And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations.
Exode 6:19 ^
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, avec leur postérité.
Exodus 6:20 ^
And Amram took Jochebed, his father's sister, as wife; and she gave birth to Aaron and Moses: and the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven.
Exode 6:20 ^
Amram prit pour femme Jokébed, sa tante; et elle lui enfanta Aaron, et Moïse. Les années de la vie d`Amram furent de cent trente-sept ans. -
Exodus 6:21 ^
And the sons of Izhar: Korah and Nepheg and Zichri.
Exode 6:21 ^
Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. -
Exodus 6:22 ^
And the sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.
Exode 6:22 ^
Fils d`Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
Exodus 6:23 ^
And Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon; and she gave birth to Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Exode 6:23 ^
Aaron prit pour femme Élischéba, fille d`Amminadab, soeur de Nachschon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
Exodus 6:24 ^
And the sons of Korah: Assir and Elkanah and Abiasaph: these are the families of the Korahites.
Exode 6:24 ^
Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont là les familles des Korites.
Exodus 6:25 ^
And Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel; and she gave birth to Phinehas. These are the heads of the families of the Levites, in the order of their families.
Exode 6:25 ^
Éléazar, fils d`Aaron, prit pour femme une des filles de Puthiel; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.
Exodus 6:26 ^
These are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, Take the children of Israel out of the land of Egypt in their armies.
Exode 6:26 ^
Ce sont là cet Aaron et ce Moïse, à qui l`Éternel dit: Faites sortir du pays d`Égypte les enfants d`Israël, selon leurs armées.
Exodus 6:27 ^
These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.
Exode 6:27 ^
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d`Égypte, pour faire sortir d`Égypte les enfants d`Israël. Ce sont là ce Moïse et cet Aaron.
Exodus 6:28 ^
And on the day when the word of the Lord came to Moses in the land of Egypt,
Exode 6:28 ^
Lorsque l`Éternel parla à Moïse dans le pays d`Égypte,
Exodus 6:29 ^
The Lord said to Moses, I am the Lord: say to Pharaoh, king of Egypt, everything I am saying to you.
Exode 6:29 ^
l`Éternel dit à Moïse: Je suis l`Éternel. Dis à Pharaon, roi d`Égypte, tout ce que je te dis.
Exodus 6:30 ^
And Moses said to the Lord, My lips are unclean; how is it possible that Pharaoh will give me a hearing?
Exode 6:30 ^
Et Moïse répondit en présence de l`Éternel: Voici, je n`ai pas la parole facile; comment Pharaon m`écouterait-il?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Exodus 6 - Exode 6