The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Zechariah 3

撒迦利亞書 3

Zechariah 3:1 ^
And he let me see Joshua, the high priest, in his place before the angel of the Lord, and the Satan at his right hand ready to take up a cause against him.
撒迦利亞書 3:1 ^
天 使 〔 原 文 作 他 〕 又 指 給 我 看 、 大 祭 司 約 書 亞 站 在 耶 和 華 的 使 者 面 前 、 撒 但 也 站 在 約 書 亞 的 右 邊 、 與 他 作 對 。
Zechariah 3:2 ^
And the Lord said to the Satan, May the Lord's word be sharp against you, O Satan, the word of the Lord who has taken Jerusalem for himself: is this not a burning branch pulled out of the fire?
撒迦利亞書 3:2 ^
耶 和 華 向 撒 但 說 、 撒 但 哪 、 耶 和 華 責 備 你 、 就 是 揀 選 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 責 備 你 . 這 不 是 從 火 中 抽 出 來 的 一 根 柴 麼 。
Zechariah 3:3 ^
Now Joshua was clothed in unclean robes, and he was in his place before the angel.
撒迦利亞書 3:3 ^
約 書 亞 穿 著 污 穢 的 衣 服 、 站 在 使 者 面 前 。
Zechariah 3:4 ^
And he made answer and said to those who were there before him, Take the unclean robes off him, and let him be clothed in clean robes;
撒迦利亞書 3:4 ^
使 者 吩 咐 站 在 面 前 的 說 、 你 們 要 脫 去 他 污 穢 的 衣 服 。 又 對 約 書 亞 說 、 我 使 你 脫 離 罪 孽 、 要 給 你 穿 上 華 美 的 衣 服 。
Zechariah 3:5 ^
And let them put a clean head-dress on his head. So they put a clean head-dress on his head, clothing him with clean robes: and to him he said, See, I have taken your sin away from you.
撒迦利亞書 3:5 ^
我 說 、 要 將 潔 淨 的 冠 冕 戴 在 他 頭 上 . 他 們 就 把 潔 淨 的 冠 冕 戴 在 他 頭 上 、 給 他 穿 上 華 美 的 衣 服 、 耶 和 華 的 使 者 在 旁 邊 站 立 。
Zechariah 3:6 ^
And the angel of the Lord made a statement to Joshua, and said,
撒迦利亞書 3:6 ^
耶 和 華 的 使 者 誥 誡 約 書 亞 說 、
Zechariah 3:7 ^
These are the words of the Lord of armies: If you will go in my ways and keep what I have put in your care, then you will be judge over my Temple and have the care of my house, and I will give you the right to come in among those who are there.
撒迦利亞書 3:7 ^
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 、 你 若 遵 行 我 的 道 、 謹 守 我 的 命 令 、 你 就 可 以 管 理 我 的 家 、 看 守 我 的 院 宇 . 我 也 要 使 你 在 這 些 站 立 的 人 中 間 來 往 。
Zechariah 3:8 ^
Give ear now, O Joshua, the high priest, you and your friends who are seated before you; for these are men who are a sign: for see, I will let my servant the Branch be seen.
撒迦利亞書 3:8 ^
大 祭 司 約 書 亞 阿 、 你 和 坐 在 你 面 前 的 同 伴 都 當 聽 . ( 他 們 是 作 豫 兆 的 。 ) 我 必 使 我 僕 人 大 衛 的 苗 裔 發 出 。
Zechariah 3:9 ^
For see, the stone which I have put before Joshua; on one stone are seven eyes: see, the design cut on it will be my work, says the Lord of armies, and I will take away the sin of that land in one day.
撒迦利亞書 3:9 ^
看 哪 、 我 在 約 書 亞 面 前 所 立 的 石 頭 、 在 一 塊 石 頭 上 有 七 眼 。 萬 軍 之 耶 和 華 說 、 我 要 親 自 雕 刻 這 石 頭 、 並 要 在 一 日 之 間 除 掉 這 地 的 罪 孽 。
Zechariah 3:10 ^
In that day, says the Lord of armies, you will be one another's guests under the vine and under the fig-tree.
撒迦利亞書 3:10 ^
當 那 日 你 們 各 人 要 請 鄰 舍 坐 在 葡 萄 樹 和 無 花 果 樹 下 . 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Zechariah 3 - 撒迦利亞書 3