The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Joshua 15

約書亞記 15

Joshua 15:1 ^
Now the part of the land marked out for the children of Judah by families, went up to the edge of Edom, as far as the waste land of Zin to the south, to the farthest point of it on the south.
約書亞記 15:1 ^
猶 大 支 派 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 之 地 、 是 在 儘 南 邊 、 到 以 東 的 交 界 、 向 南 直 到 尋 的 曠 野 .
Joshua 15:2 ^
Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
約書亞記 15:2 ^
他 們 的 南 界 、 是 從 鹽 海 的 儘 邊 、 就 是 從 朝 南 的 海 汊 起 、
Joshua 15:3 ^
From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:
約書亞記 15:3 ^
通 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 、 接 連 到 尋 、 上 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 、 又 過 希 斯 崙 、 上 到 亞 達 珥 、 繞 到 甲 加 、
Joshua 15:4 ^
Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
約書亞記 15:4 ^
接 連 到 押 們 、 通 到 埃 及 小 河 、 直 通 到 海 為 止 . 這 就 是 他 們 的 南 界 。
Joshua 15:5 ^
And the east limit is the Salt Sea as far as the end of Jordan. And the limit of the north part of the land is from the inlet of the sea at the end of Jordan:
約書亞記 15:5 ^
東 界 、 是 從 鹽 海 南 邊 到 約 但 河 口 。 北 界 、 是 從 約 但 河 口 的 海 汊 起 、
Joshua 15:6 ^
Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
約書亞記 15:6 ^
上 到 伯 曷 拉 、 過 伯 亞 拉 巴 的 北 邊 、 上 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 .
Joshua 15:7 ^
Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:
約書亞記 15:7 ^
從 亞 割 谷 往 北 、 上 到 底 璧 、 直 向 河 南 亞 都 冥 坡 對 面 的 吉 甲 . 又 接 連 到 隱 示 麥 泉 、 直 通 到 隱 羅 結 、
Joshua 15:8 ^
Then the line goes up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite (which is Jerusalem): then up to the top of the mountain in front of the valley of Hinnom to the west, which is at the farthest point of the valley of Rephaim on the north:
約書亞記 15:8 ^
上 到 欣 嫩 子 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 界 . ( 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 ) 又 上 到 欣 嫩 谷 西 邊 的 山 頂 、 就 是 在 利 乏 音 谷 極 北 的 邊 界 .
Joshua 15:9 ^
And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):
約書亞記 15:9 ^
又 從 山 頂 延 到 尼 弗 多 亞 的 水 源 、 通 到 以 弗 崙 山 的 城 邑 、 又 延 到 巴 拉 、 ( 巴 拉 就 是 基 列 耶 琳 )
Joshua 15:10 ^
Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:
約書亞記 15:10 ^
又 從 巴 拉 往 西 繞 到 西 珥 山 、 接 連 到 耶 琳 山 的 北 邊 . ( 耶 琳 就 是 基 撒 崙 ) 又 下 到 伯 示 麥 過 亭 納 、
Joshua 15:11 ^
And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
約書亞記 15:11 ^
通 到 以 革 倫 北 邊 、 延 到 施 基 崙 、 接 連 到 巴 拉 山 、 又 通 到 雅 比 聶 、 直 通 到 海 為 止 。
Joshua 15:12 ^
And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
約書亞記 15:12 ^
西 界 就 是 大 海 、 和 靠 近 大 海 之 地 、 這 是 猶 大 人 按 著 宗 族 所 得 之 地 四 圍 的 交 界 。
Joshua 15:13 ^
And to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.
約書亞記 15:13 ^
約 書 亞 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 、 將 猶 大 人 中 的 一 段 地 、 就 是 基 列 亞 巴 、 分 給 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 . 亞 巴 是 亞 衲 族 的 始 祖 . ( 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 )
Joshua 15:14 ^
And the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.
約書亞記 15:14 ^
迦 勒 就 從 那 裡 趕 出 亞 衲 族 的 三 個 族 長 、 就 是 示 篩 、 亞 希 幔 、 撻 買 .
Joshua 15:15 ^
From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)
約書亞記 15:15 ^
又 從 那 裡 上 去 、 攻 擊 底 璧 的 居 民 、 這 底 璧 從 前 名 叫 基 列 西 弗 。
Joshua 15:16 ^
And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
約書亞記 15:16 ^
迦 勒 說 、 誰 能 攻 打 基 列 西 弗 將 城 奪 取 、 我 就 把 我 女 兒 押 撒 給 他 為 妻 。
Joshua 15:17 ^
And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife.
約書亞記 15:17 ^
迦 勒 兄 弟 基 納 斯 的 兒 子 俄 陀 聶 、 奪 取 了 那 城 、 迦 勒 就 把 女 兒 押 撒 給 他 為 妻 。
Joshua 15:18 ^
Now when she came to him, he put into her mind the idea of requesting a field from her father: and she got down from her ass; and Caleb said to her, What is it?
約書亞記 15:18 ^
押 撒 過 門 的 時 候 、 勸 丈 夫 向 他 父 親 求 一 塊 田 、 押 撒 一 下 驢 、 迦 勒 問 他 說 、 你 要 甚 麼 .
Joshua 15:19 ^
And she said, Give me a blessing; because you have put me in dry south-land, now give me springs of water. So he gave her the higher spring and the lower spring.
約書亞記 15:19 ^
他 說 、 求 你 賜 福 給 我 、 你 既 將 我 安 置 在 南 地 、 求 你 也 給 我 水 泉 . 他 父 親 就 把 上 泉 下 泉 賜 給 他 。
Joshua 15:20 ^
This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.
約書亞記 15:20 ^
以 下 是 猶 大 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 產 業 。
Joshua 15:21 ^
The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;
約書亞記 15:21 ^
猶 大 支 派 儘 南 邊 的 城 邑 、 與 以 東 交 界 相 近 的 、 就 是 甲 薛 、 以 得 、 雅 姑 珥 、
Joshua 15:22 ^
And Kinah, and Dimonah, and Adadah;
約書亞記 15:22 ^
基 拿 、 底 摩 拿 、 亞 大 達 、
Joshua 15:23 ^
And Kedesh, and Hazor, and Ithnan;
約書亞記 15:23 ^
基 低 斯 、 夏 瑣 、 以 提 楠 、
Joshua 15:24 ^
Ziph, and Telem, and Bealoth;
約書亞記 15:24 ^
西 弗 、 提 鍊 、 比 亞 綠 、
Joshua 15:25 ^
And Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (which is Hazor);
約書亞記 15:25 ^
夏 瑣 哈 大 他 、 加 略 希 斯 崙 、 ( 加 略 希 斯 崙 、 就 是 夏 瑣 )
Joshua 15:26 ^
Amam, and Shema, and Moladah;
約書亞記 15:26 ^
亞 曼 、 示 瑪 、 摩 拉 大 、
Joshua 15:27 ^
And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet;
約書亞記 15:27 ^
哈 薩 迦 大 、 黑 實 門 、 伯 帕 列 、
Joshua 15:28 ^
And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
約書亞記 15:28 ^
哈 薩 書 亞 、 別 是 巴 、 比 斯 約 他 、
Joshua 15:29 ^
Baalah, and Iim, and Ezem;
約書亞記 15:29 ^
巴 拉 、 以 因 、 以 森 、
Joshua 15:30 ^
And Eltolad, and Chesil, and Hormah;
約書亞記 15:30 ^
伊 勒 多 臘 、 基 失 、 何 珥 瑪 、
Joshua 15:31 ^
And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah;
約書亞記 15:31 ^
洗 革 拉 、 麥 瑪 拿 、 三 撒 拿 、
Joshua 15:32 ^
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.
約書亞記 15:32 ^
利 巴 勿 、 實 忻 、 亞 因 、 臨 門 、 共 二 十 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:33 ^
In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah;
約書亞記 15:33 ^
在 高 原 有 以 實 陶 、 瑣 拉 、 亞 實 拿 、
Joshua 15:34 ^
And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam;
約書亞記 15:34 ^
撒 挪 亞 、 隱 干 寧 、 他 普 亞 、 以 楠 、
Joshua 15:35 ^
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
約書亞記 15:35 ^
耶 末 、 亞 杜 蘭 、 梭 哥 、 亞 西 加 、
Joshua 15:36 ^
And Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen towns with their unwalled places.
約書亞記 15:36 ^
沙 拉 音 、 亞 底 他 音 、 基 底 拉 、 基 底 羅 他 音 、 共 十 四 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:37 ^
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;
約書亞記 15:37 ^
又 有 洗 楠 、 哈 大 沙 、 麥 大 迦 得 、
Joshua 15:38 ^
And Dilan, and Mizpeh, and Joktheel;
約書亞記 15:38 ^
底 連 、 米 斯 巴 、 約 帖 、
Joshua 15:39 ^
Lachish, and Bozkath, and Eglon;
約書亞記 15:39 ^
拉 吉 、 波 斯 加 、 伊 磯 倫 、
Joshua 15:40 ^
And Cabbon, and Lahmas, and Chithlish;
約書亞記 15:40 ^
迦 本 、 拉 幔 、 基 提 利 、
Joshua 15:41 ^
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen towns with their unwalled places.
約書亞記 15:41 ^
基 低 羅 、 伯 大 袞 、 拿 瑪 、 瑪 基 大 、 共 十 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:42 ^
Libnah, and Ether, and Ashan;
約書亞記 15:42 ^
又 有 立 拿 、 以 帖 、 亞 珊 、
Joshua 15:43 ^
And Iphtah, and Ashnah, and Nezib;
約書亞記 15:43 ^
益 弗 他 、 亞 實 拿 、 尼 悉 、
Joshua 15:44 ^
And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine towns with their unwalled places.
約書亞記 15:44 ^
基 伊 拉 、 亞 革 悉 、 瑪 利 沙 、 共 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:45 ^
Ekron, with her daughter-towns and her unwalled places;
約書亞記 15:45 ^
又 有 以 革 倫 、 和 屬 以 革 倫 的 鎮 市 村 莊 .
Joshua 15:46 ^
From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
約書亞記 15:46 ^
從 以 革 倫 直 到 海 、 一 切 靠 近 亞 實 突 之 地 、 並 屬 其 地 的 村 莊 。
Joshua 15:47 ^
Ashdod, with her daughter-towns and her unwalled places; Gaza, with her daughter-towns and her unwalled places, to the stream of Egypt, with the Great Sea as a limit.
約書亞記 15:47 ^
亞 實 突 、 和 屬 亞 實 突 的 鎮 市 村 莊 . 迦 薩 、 和 屬 迦 薩 的 鎮 市 村 莊 . 直 到 埃 及 小 河 、 並 大 海 、 和 靠 近 大 海 之 地 。
Joshua 15:48 ^
And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh;
約書亞記 15:48 ^
在 山 地 有 沙 密 、 雅 提 珥 、 梭 哥 、
Joshua 15:49 ^
And Dannah, and Kiriath-sannah (which is Debir);
約書亞記 15:49 ^
大 拿 、 基 列 薩 拿 ( 基 列 薩 拿 就 是 底 璧 )
Joshua 15:50 ^
And Anab, and Eshtemoh, and Anim;
約書亞記 15:50 ^
亞 拿 伯 、 以 實 提 莫 、 亞 念 、
Joshua 15:51 ^
And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven towns with their unwalled places.
約書亞記 15:51 ^
歌 珊 、 何 倫 、 基 羅 、 共 十 一 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:52 ^
Arab, and Dumah, and Eshan;
約書亞記 15:52 ^
又 有 亞 拉 、 度 瑪 、 以 珊 、
Joshua 15:53 ^
And Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah;
約書亞記 15:53 ^
雅 農 、 伯 他 普 亞 、 亞 非 加 、
Joshua 15:54 ^
And Humtah, and Kiriath-arba (which is Hebron), and Zior; nine towns with their unwalled places.
約書亞記 15:54 ^
宏 他 、 基 列 亞 巴 ( 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 ) 洗 珥 、 共 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:55 ^
Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah;
約書亞記 15:55 ^
又 有 瑪 雲 、 迦 密 、 西 弗 、 淤 他 、
Joshua 15:56 ^
And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah;
約書亞記 15:56 ^
耶 斯 列 、 約 甸 、 撒 挪 亞 、
Joshua 15:57 ^
Kain, Gibeah, and Timnah; ten towns with their unwalled places.
約書亞記 15:57 ^
該 隱 、 基 比 亞 、 亭 納 、 共 十 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:58 ^
Halhul, Beth-zur, and Gedor;
約書亞記 15:58 ^
又 有 哈 忽 、 伯 夙 、 基 突 、
Joshua 15:59 ^
And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six towns with their unwalled places.
約書亞記 15:59 ^
瑪 臘 、 伯 亞 諾 、 伊 勒 提 君 、 共 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:60 ^
Kiriath-baal (which is Kiriath-jearim), and Rabbah; two towns with their unwalled places.
約書亞記 15:60 ^
又 有 基 列 巴 力 、 ( 基 列 巴 力 、 就 是 基 列 耶 琳 ) 拉 巴 、 共 兩 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:61 ^
In the waste land, Beth-arabah, Middin, and Secacah;
約書亞記 15:61 ^
在 曠 野 有 伯 亞 拉 巴 、 密 丁 、 西 迦 迦 、
Joshua 15:62 ^
And Nibshan, and the Town of Salt, and En-gedi; six towns with their unwalled places.
約書亞記 15:62 ^
匿 珊 、 鹽 城 、 隱 基 底 、 共 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:63 ^
And as for the Jebusites living in Jerusalem, the children of Judah were unable to make them go out; but the Jebusites are living with the children of Judah at Jerusalem, to this day.
約書亞記 15:63 ^
至 於 住 耶 路 撒 冷 的 耶 布 斯 人 、 猶 大 人 不 能 把 他 們 趕 出 去 、 耶 布 斯 人 卻 在 耶 路 撒 冷 與 猶 大 人 同 住 、 直 到 今 日 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Joshua 15 - 約書亞記 15