The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Joshua 13

約書亞記 13

Joshua 13:1 ^
Now Joshua was old and full of years; and the Lord said to him, You are old and full of years, and there is still very much land to be taken.
約書亞記 13:1 ^
約 書 亞 年 紀 老 邁 、 耶 和 華 對 他 說 、 你 年 紀 老 邁 了 、 還 有 許 多 未 得 之 地 、
Joshua 13:2 ^
This is the land which is still to be taken: all the country of the Philistines, and all the Geshurites;
約書亞記 13:2 ^
就 是 非 利 士 人 的 全 境 、 和 基 述 人 的 全 地 .
Joshua 13:3 ^
From the Shihor, which is before Egypt, to the edge of Ekron to the north, which is taken to be Canaanite property: the five chiefs of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites, as well as the Avvim;
約書亞記 13:3 ^
從 埃 及 前 的 西 曷 河 往 北 、 直 到 以 革 倫 的 境 界 、 就 算 屬 迦 南 人 之 地 . 有 非 利 士 人 五 個 首 領 所 管 的 迦 薩 人 、 亞 實 突 人 、 亞 實 基 倫 人 、 迦 特 人 、 以 革 倫 人 之 地 . 並 有 南 方 亞 衛 人 之 地 .
Joshua 13:4 ^
On the south: all the land of the Canaanites, and Mearah which is the property of the Zidonians, to Aphek, as far as the limit of the Amorites:
約書亞記 13:4 ^
又 有 迦 南 人 的 全 地 . 並 屬 西 頓 人 的 米 亞 拉 、 到 亞 弗 、 直 到 亞 摩 利 人 的 境 界 .
Joshua 13:5 ^
And the land of the Gebalites, and all Lebanon, looking east, from Baal-gad under Mount Hermon as far as Hamath:
約書亞記 13:5 ^
還 有 迦 巴 勒 人 之 地 、 並 向 日 出 的 全 利 巴 嫩 、 就 是 從 黑 門 山 根 的 巴 力 迦 得 、 直 到 哈 馬 口 .
Joshua 13:6 ^
All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.
約書亞記 13:6 ^
山 地 的 一 切 居 民 、 從 利 巴 嫩 直 到 米 斯 利 弗 瑪 音 、 就 是 所 有 的 西 頓 人 、 我 必 在 以 色 列 人 面 前 趕 出 他 們 去 . 你 只 管 照 我 所 吩 咐 的 、 將 這 地 拈 鬮 分 給 以 色 列 人 為 業 .
Joshua 13:7 ^
So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
約書亞記 13:7 ^
現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 、 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。
Joshua 13:8 ^
With him the Reubenites and the Gadites have been given their heritage, which Moses gave them, on the east side of Jordan, as Moses, the servant of the Lord, gave them;
約書亞記 13:8 ^
瑪 拿 西 那 半 支 派 、 和 流 便 迦 得 二 支 派 、 已 經 受 了 產 業 、 就 是 耶 和 華 的 僕 人 摩 西 在 約 但 河 東 所 賜 給 他 們 的 、
Joshua 13:9 ^
From Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land from Medeba to Dibon;
約書亞記 13:9 ^
是 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 、 並 米 底 巴 的 全 平 原 、 直 到 底 本 、
Joshua 13:10 ^
And all the towns of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, to the limits of the children of Ammon;
約書亞記 13:10 ^
和 在 希 實 本 作 王 亞 摩 利 王 西 宏 的 諸 城 、 直 到 亞 捫 人 的 境 界 。
Joshua 13:11 ^
And Gilead, and the land of the Geshurites and the Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
約書亞記 13:11 ^
又 有 基 列 地 、 基 述 人 、 瑪 迦 人 的 地 界 . 並 黑 門 全 山 . 巴 珊 全 地 、 直 到 撒 迦 、
Joshua 13:12 ^
All the kingdom of Og in Bashan, who was ruling in Ashtaroth and in Edrei (he was one of the last of the Rephaim); these did Moses overcome, driving them out of their country.
約書亞記 13:12 ^
又 有 巴 珊 王 噩 的 全 國 . 他 在 亞 斯 他 錄 和 以 得 來 作 王 、 利 乏 音 人 所 存 留 的 只 剩 下 他 . 這 些 地 的 人 、 都 是 摩 西 所 擊 殺 所 趕 逐 的 。
Joshua 13:13 ^
However, the people of Israel did not send out the Geshurites, or the Maacathites: but Geshur and Maacath are living among Israel to this day.
約書亞記 13:13 ^
以 色 列 人 卻 沒 有 趕 逐 基 述 人 、 瑪 迦 人 、 這 些 人 仍 住 在 以 色 列 中 、 直 到 今 日 。
Joshua 13:14 ^
Only to the tribe of Levi he gave no heritage; the offerings of the Lord, the God of Israel, made by fire are his heritage, as he said to him.
約書亞記 13:14 ^
只 是 利 未 支 派 、 摩 西 〔 原 文 作 他 〕 沒 有 把 產 業 分 給 他 們 . 他 們 的 產 業 、 乃 是 獻 與 耶 和 華 以 色 列   神 的 火 祭 . 正 如 耶 和 華 所 應 許 他 們 的 。
Joshua 13:15 ^
And Moses gave their heritage to the tribe of Reuben by their families.
約書亞記 13:15 ^
摩 西 按 著 流 便 支 派 的 宗 族 、 分 給 他 們 產 業 .
Joshua 13:16 ^
Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;
約書亞記 13:16 ^
他 們 的 境 界 、 是 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 、 和 谷 中 的 城 、 靠 近 米 底 巴 的 全 平 原 .
Joshua 13:17 ^
Heshbon and all her towns in the table-land; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon;
約書亞記 13:17 ^
希 實 本 並 屬 希 實 本 平 原 的 各 城 、 底 本 、 巴 末 巴 力 、 伯 巴 力 勉 、
Joshua 13:18 ^
And Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath;
約書亞記 13:18 ^
雅 雜 、 基 底 莫 、 米 法 押 、
Joshua 13:19 ^
And Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the valley;
約書亞記 13:19 ^
基 列 亭 、 西 比 瑪 、 谷 中 山 的 細 列 哈 沙 轄 、
Joshua 13:20 ^
And Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth;
約書亞記 13:20 ^
伯 毘 珥 、 毘 斯 迦 山 坡 、 伯 耶 西 末 .
Joshua 13:21 ^
And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.
約書亞記 13:21 ^
平 原 的 各 城 、 並 亞 摩 利 王 西 宏 的 全 國 、 這 西 宏 曾 在 希 實 本 作 王 、 摩 西 把 他 和 米 甸 的 族 長 、 以 未 、 利 金 、 蘇 珥 、 戶 珥 、 利 巴 、 擊 殺 了 . 這 都 是 住 那 地 屬 西 宏 為 首 領 的 。
Joshua 13:22 ^
And Balaam, the son of Beor, the prophet, the children of Israel put to death with the sword.
約書亞記 13:22 ^
那 時 以 色 列 人 在 所 殺 的 人 中 、 也 用 刀 殺 了 比 珥 的 兒 子 術 士 巴 蘭 。
Joshua 13:23 ^
And the limit of the children of Reuben was the edge of Jordan. This was the heritage of the children of Reuben by their families, with its towns and its unwalled places.
約書亞記 13:23 ^
流 便 人 的 境 界 、 就 是 約 但 河 、 與 靠 近 約 但 河 的 地 . 以 上 是 流 便 人 按 著 宗 族 所 得 為 業 的 諸 城 、 並 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 13:24 ^
And Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families.
約書亞記 13:24 ^
摩 西 按 著 迦 得 支 派 的 宗 族 、 分 給 他 們 產 業 .
Joshua 13:25 ^
And their limit was Jazer, and all the towns of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer before Rabbah;
約書亞記 13:25 ^
他 們 的 境 界 、 是 雅 謝 和 基 列 的 各 城 、 並 亞 捫 人 的 一 半 地 、 直 到 拉 巴 前 的 亞 羅 珥 。
Joshua 13:26 ^
And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir;
約書亞記 13:26 ^
從 希 實 本 、 到 拉 抹 米 斯 巴 、 和 比 多 寧 、 又 從 瑪 哈 念 、 到 底 璧 的 境 界 .
Joshua 13:27 ^
And in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon, king of Heshbon, having Jordan for its limit, to the end of the sea of Chinnereth on the east side of Jordan.
約書亞記 13:27 ^
並 谷 中 的 伯 亞 蘭 、 伯 寧 拉 、 疏 割 、 撒 分 、 就 是 希 實 本 王 西 宏 國 中 的 餘 地 . 以 及 約 但 河 與 靠 近 約 但 河 的 地 、 直 到 基 尼 烈 海 的 極 邊 、 都 在 約 但 河 東 .
Joshua 13:28 ^
This is the heritage of the children of Gad by their families, with its towns and its unwalled places
約書亞記 13:28 ^
以 上 是 迦 得 人 按 著 宗 族 所 得 為 業 的 諸 城 . 並 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 13:29 ^
And Moses gave their heritage to the half-tribe of Manasseh by their families.
約書亞記 13:29 ^
摩 西 把 產 業 分 給 瑪 拿 西 半 支 派 、 是 按 著 瑪 拿 西 半 支 派 的 宗 族 所 分 的 .
Joshua 13:30 ^
And their limit was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og, king of Bashan, and all Havvoth-Jair, in Bashan, sixty towns;
約書亞記 13:30 ^
他 們 的 境 界 、 是 從 瑪 哈 念 起 、 包 括 巴 珊 全 地 、 就 是 巴 珊 王 噩 的 全 國 、 並 在 巴 珊 、 睚 珥 的 一 切 城 邑 、 共 六 十 個 。
Joshua 13:31 ^
And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, towns of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of Machir, the son of Manasseh, for half of the children of Machir by their families.
約書亞記 13:31 ^
基 列 的 一 半 、 並 亞 斯 他 錄 、 以 得 來 、 就 是 屬 巴 珊 王 噩 國 的 二 城 、 是 按 著 宗 族 給 瑪 拿 西 的 兒 子 瑪 吉 的 一 半 子 孫 。
Joshua 13:32 ^
These are the heritages of which Moses made distribution in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan in Jericho, to the east.
約書亞記 13:32 ^
以 上 是 摩 西 在 約 但 河 東 對 著 耶 利 哥 的 摩 押 平 原 、 所 分 給 他 們 的 產 業 。
Joshua 13:33 ^
But to the tribe of Levi Moses gave no heritage: the Lord, the God of Israel, is their heritage, as he said to them.
約書亞記 13:33 ^
只 是 利 未 支 派 、 摩 西 沒 有 把 產 業 分 給 他 們 . 耶 和 華 以 色 列 的   神 是 他 們 的 產 業 . 正 如 耶 和 華 所 應 許 他 們 的 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Joshua 13 - 約書亞記 13