The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Joshua 11

約書亞記 11

Joshua 11:1 ^
Now Jabin, king of Hazor, hearing of these things, sent to Jobab, king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
約書亞記 11:1 ^
夏 瑣 王 耶 賓 聽 見 這 事 、 就 打 發 人 去 見 瑪 頓 王 約 巴 、 伸 崙 王 、 押 煞 王 、
Joshua 11:2 ^
And to the kings on the north in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the highlands of Dor on the west,
約書亞記 11:2 ^
與 北 方 、 山 地 、 基 尼 烈 南 邊 的 亞 拉 巴 高 原 、 並 西 邊 多 珥 山 岡 的 諸 王 .
Joshua 11:3 ^
And to the Canaanites on the east and on the west, and to the Amorites and the Hittites and the Perizzites, and the Jebusites in the hill-country, and the Hivites under Hermon in the land of Mizpah.
約書亞記 11:3 ^
又 去 見 東 方 和 西 方 的 迦 南 人 、 與 山 地 的 亞 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 耶 布 斯 人 、 並 黑 門 山 根 米 斯 巴 地 的 希 未 人 。
Joshua 11:4 ^
And they went out, they and all their armies with them, a great people, in number like the sand on the seaside, with horses and war-carriages in great number.
約書亞記 11:4 ^
這 些 王 和 他 們 的 眾 軍 都 出 來 、 人 數 多 如 海 邊 的 沙 . 並 有 許 多 馬 匹 車 輛 。
Joshua 11:5 ^
And all these kings came together, and put their forces in position at the waters of Merom, to make war on Israel.
約書亞記 11:5 ^
這 諸 王 會 合 、 來 到 米 倫 水 邊 、 一 同 安 營 、 要 與 以 色 列 人 爭 戰 。
Joshua 11:6 ^
And the Lord said to Joshua, Have no fear of them: for tomorrow at this time I will give them all up dead before Israel; you are to have the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
約書亞記 11:6 ^
耶 和 華 對 約 書 亞 說 、 你 不 要 因 他 們 懼 怕 . 明 日 這 時 、 我 必 將 他 們 交 付 以 色 列 人 全 然 殺 了 . 你 要 砍 斷 他 們 馬 的 蹄 筋 、 用 火 焚 燒 他 們 的 車 輛 。
Joshua 11:7 ^
So Joshua and all the men of war with him came against them suddenly at the waters of Merom, and made an attack on them.
約書亞記 11:7 ^
於 是 約 書 亞 率 領 一 切 兵 丁 、 在 米 倫 水 邊 突 然 向 前 、 攻 打 他 們 。
Joshua 11:8 ^
And the Lord gave them up into the hands of Israel, and they overcame them driving them back to great Zidon and to Misrephoth-maim and into the valley of Mizpeh to the east; and they put them all to death, no man got away safely.
約書亞記 11:8 ^
耶 和 華 將 他 們 交 在 以 色 列 人 手 裡 、 以 色 列 人 就 擊 殺 他 們 、 追 趕 他 們 到 西 頓 大 城 、 到 米 斯 利 弗 瑪 音 、 直 到 東 邊 米 斯 巴 的 平 原 、 將 他 們 擊 殺 、 沒 有 留 下 一 個 。
Joshua 11:9 ^
And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
約書亞記 11:9 ^
約 書 亞 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 去 行 、 砍 斷 他 們 馬 的 蹄 筋 、 用 火 焚 燒 他 們 的 車 輛 。
Joshua 11:10 ^
At that time, Joshua went on to take Hazor and put its king to the sword: for in earlier times Hazor was the chief of all those kingdoms.
約書亞記 11:10 ^
當 時 約 書 亞 轉 回 奪 了 夏 瑣 、 用 刀 擊 殺 夏 瑣 王 . 素 來 夏 瑣 在 這 諸 國 中 是 為 首 的 。
Joshua 11:11 ^
And they put every person in it to death without mercy, giving every living thing up to the curse, and burning Hazor.
約書亞記 11:11 ^
以 色 列 人 用 刀 擊 殺 城 中 的 人 口 、 將 他 們 盡 行 殺 滅 . 凡 有 氣 息 的 沒 有 留 下 一 個 . 約 書 亞 又 用 火 焚 燒 夏 瑣 。
Joshua 11:12 ^
And all the towns of these kings, and all the kings, Joshua took, and put them to the sword: he gave them up to the curse, as Moses, the servant of the Lord, had said.
約書亞記 11:12 ^
約 書 亞 奪 了 這 些 王 的 一 切 城 邑 、 擒 獲 其 中 的 諸 王 、 用 刀 擊 殺 他 們 、 將 他 們 盡 行 殺 滅 、 正 如 耶 和 華 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 。
Joshua 11:13 ^
As for the towns made on hills of earth, not one was burned by Israel but Hazor, which was burned by Joshua.
約書亞記 11:13 ^
至 於 造 在 山 崗 上 的 城 、 除 了 夏 瑣 以 外 、 以 色 列 人 都 沒 有 焚 燒 . 約 書 亞 只 將 夏 瑣 焚 燒 了 。
Joshua 11:14 ^
And all the goods taken from these towns, and their cattle, the children of Israel kept for themselves; but every man they put to death without mercy, till their destruction was complete, and there was no one living.
約書亞記 11:14 ^
那 些 城 邑 所 有 的 財 物 、 和 牲 畜 、 以 色 列 人 都 取 為 自 己 的 掠 物 . 惟 有 一 切 人 口 都 用 刀 擊 殺 、 直 到 殺 盡 . 凡 有 氣 息 的 沒 有 留 下 一 個 。
Joshua 11:15 ^
As the Lord had given orders to Moses his servant, so Moses gave orders to Joshua, and so Joshua did; every order which the Lord had given to Moses was done.
約書亞記 11:15 ^
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 僕 人 摩 西 、 摩 西 就 照 樣 吩 咐 約 書 亞 、 約 書 亞 也 照 樣 行 . 凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 、 約 書 亞 沒 有 一 件 懈 怠 不 行 的 。
Joshua 11:16 ^
So Joshua took all that land, the hill-country and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland and the Arabah, the hill-country of Israel and its lowland;
約書亞記 11:16 ^
約 書 亞 奪 了 那 全 地 、 就 是 山 地 、 一 帶 南 地 、 歌 珊 全 地 、 高 原 、 亞 拉 巴 、 以 色 列 的 山 地 、 和 山 下 的 高 原 。
Joshua 11:17 ^
From Mount Halak, which goes up to Seir, as far as Baal-gad in the valley of Lebanon under Mount Hermon: and all their kings he overcame and put to death.
約書亞記 11:17 ^
從 上 西 珥 的 哈 拉 山 、 直 到 黑 門 山 下 利 巴 嫩 平 原 的 巴 力 迦 得 . 並 且 擒 獲 那 些 地 的 諸 王 、 將 他 們 殺 死 。
Joshua 11:18 ^
For a long time Joshua made war on all those kings.
約書亞記 11:18 ^
約 書 亞 和 這 諸 王 爭 戰 了 許 多 年 日 。
Joshua 11:19 ^
Not one town made peace with the children of Israel, but only the Hivites of Gibeon: they took them all in war.
約書亞記 11:19 ^
除 了 基 遍 的 希 未 人 之 外 、 沒 有 一 城 與 以 色 列 人 講 和 的 . 都 是 以 色 列 人 爭 戰 奪 來 的 。
Joshua 11:20 ^
For the Lord made them strong in heart to go to war against Israel, so that he might give them up to the curse without mercy, and that destruction might come on them, as the Lord had given orders to Moses.
約書亞記 11:20 ^
因 為 耶 和 華 的 意 思 、 是 要 使 他 們 心 裡 剛 硬 、 來 與 以 色 列 人 爭 戰 、 好 叫 他 們 盡 被 殺 滅 、 不 蒙 憐 憫 、 正 如 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
Joshua 11:21 ^
And Joshua came at that time and put an end to the Anakim in the hill-country, in Hebron, in Debir, in Anab, and in all the hill-country of Judah and Israel: Joshua gave them and their towns to the curse.
約書亞記 11:21 ^
當 時 約 書 亞 來 到 、 將 住 山 地 、 希 伯 崙 、 底 璧 、 亞 拿 伯 、 猶 大 山 地 、 以 色 列 山 地 所 有 的 亞 衲 族 人 剪 除 了 . 約 書 亞 將 他 們 和 他 們 的 城 邑 盡 都 毀 滅 。
Joshua 11:22 ^
Not one of the Anakim was to be seen in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, some were still living.
約書亞記 11:22 ^
在 以 色 列 人 的 地 沒 有 留 下 一 個 亞 衲 族 人 . 只 在 迦 薩 、 迦 特 、 和 亞 實 突 有 留 下 的 。
Joshua 11:23 ^
So Joshua took all the land, as the Lord had said to Moses; and Joshua gave it to the children of Israel as their heritage, making division of it among them by their tribes. And the land had rest from war.
約書亞記 11:23 ^
這 樣 、 約 書 亞 照 著 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 一 切 話 、 奪 了 那 全 地 、 就 按 著 以 色 列 支 派 的 宗 族 、 將 地 分 給 他 們 為 業 。 於 是 國 中 太 平 沒 有 爭 戰 了 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Joshua 11 - 約書亞記 11