The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Hebrews 6

希伯來書 6

Hebrews 6:1 ^
For this reason let us go on from the first things about Christ to full growth; not building again that on which it is based, that is, the turning of the heart from dead works, and faith in God,
希伯來書 6:1 ^
所 以 我 們 應 當 離 開 基 督 道 理 的 開 端 、 竭 力 進 到 完 全 的 地 步 . 不 必 再 立 根 基 、 就 如 那 懊 悔 死 行 、 信 靠   神 、
Hebrews 6:2 ^
The teaching of baptisms, and of the putting on of hands, and of the future life of the dead, and of the judging on the last day.
希伯來書 6:2 ^
各 樣 洗 禮 、 按 手 之 禮 、 死 人 復 活 、 以 及 永 遠 審 判 、 各 等 教 訓 。
Hebrews 6:3 ^
Now we will do this, if God lets us.
希伯來書 6:3 ^
神 若 許 我 們 、 我 們 必 如 此 行 。
Hebrews 6:4 ^
As for those who at one time saw the light, tasting the good things from heaven, and having their part in the Holy Spirit,
希伯來書 6:4 ^
論 到 那 些 已 經 蒙 了 光 照 、 嘗 過 天 恩 的 滋 味 、 又 於 聖 靈 有 分 、
Hebrews 6:5 ^
With knowledge of the good word of God, and of the powers of the coming time,
希伯來書 6:5 ^
並 嘗 過   神 善 道 的 滋 味 、 覺 悟 來 世 權 能 的 人 、
Hebrews 6:6 ^
And then let themselves be turned away, it is not possible for their hearts to be made new a second time; because they themselves put the Son of God on the cross again, openly shaming him.
希伯來書 6:6 ^
若 是 離 棄 道 理 、 就 不 能 叫 他 們 從 新 懊 悔 了 . 因 為 他 們 把   神 的 兒 子 重 釘 十 字 架 、 明 明 的 羞 辱 他 。
Hebrews 6:7 ^
For a land, drinking in the frequent rain and producing good plants for those for whom it is worked, has a blessing from God:
希伯來書 6:7 ^
就 如 一 塊 田 地 、 喫 過 屢 次 下 的 雨 水 、 生 長 菜 蔬 合 乎 耕 種 的 人 用 、 就 從   神 得 福 .
Hebrews 6:8 ^
But if it sends up thorns and evil plants, it is of no use and is ready to be cursed; its only end is to be burned.
希伯來書 6:8 ^
若 長 荊 棘 和 蒺 藜 、 必 被 廢 棄 、 近 於 咒 詛 、 結 局 就 是 焚 燒 。
Hebrews 6:9 ^
But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation;
希伯來書 6:9 ^
親 愛 的 弟 兄 們 、 我 們 雖 是 這 樣 說 、 卻 深 信 你 們 的 行 為 強 過 這 些 、 而 且 近 乎 得 救 。
Hebrews 6:10 ^
For God is true, and will not put away from him the memory of your work and of your love for his name, in the help which you gave and still give to the saints.
希伯來書 6:10 ^
因 為   神 並 非 不 公 義 、 竟 忘 記 你 們 所 作 的 工 、 和 你 們 為 他 名 所 顯 的 愛 心 、 就 是 先 前 伺 候 聖 徒 、 如 今 還 是 伺 候 。
Hebrews 6:11 ^
And it is our desire that you may all keep the same high purpose in certain hope to the end:
希伯來書 6:11 ^
我 們 願 你 們 各 人 都 顯 出 這 樣 的 殷 勤 、 使 你 們 有 滿 足 的 指 望 、 一 直 到 底 。
Hebrews 6:12 ^
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
希伯來書 6:12 ^
並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 承 受 應 許 的 人 。
Hebrews 6:13 ^
For when God made his oath to Abraham, because there was no greater oath, he made it by himself,
希伯來書 6:13 ^
當 初   神 應 許 亞 伯 拉 罕 的 時 候 、 因 為 沒 有 比 自 己 更 大 可 以 指 著 起 誓 的 、 就 指 著 自 己 起 誓 、 說 、
Hebrews 6:14 ^
Saying, Be certain that I will give you my blessing, and make your numbers very great.
希伯來書 6:14 ^
『 論 福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 論 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。 』
Hebrews 6:15 ^
And so, when he had been waiting calmly for a long time, God's word to him was put into effect.
希伯來書 6:15 ^
這 樣 、 亞 伯 拉 罕 既 恆 久 忍 耐 、 就 得 了 所 應 許 的 。
Hebrews 6:16 ^
For men at all times make their oaths by what is greater; and any argument is ended by the decision of the oath.
希伯來書 6:16 ^
人 都 是 指 著 比 自 己 大 的 起 誓 . 並 且 以 起 誓 為 實 據 、 了 結 各 樣 的 爭 論 。
Hebrews 6:17 ^
So that when it was God's desire to make it specially clear to those who by his word were to have the heritage, that his purpose was fixed, he made it more certain with an oath;
希伯來書 6:17 ^
照 樣 、   神 願 意 為 那 承 受 應 許 的 人 、 格 外 顯 明 他 的 旨 意 是 不 更 改 的 、 就 起 誓 為 證 .
Hebrews 6:18 ^
So that we, who have gone in flight from danger to the hope which has been put before us, may have a strong comfort in two unchanging things, in which it is not possible for God to be false;
希伯來書 6:18 ^
藉 這 兩 件 不 更 改 的 事 、   神 決 不 能 說 謊 、 好 叫 我 們 這 逃 往 避 難 所 、 持 定 擺 在 我 們 前 頭 指 望 的 人 、 可 以 大 得 勉 勵 .
Hebrews 6:19 ^
And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;
希伯來書 6:19 ^
我 們 有 這 指 望 如 同 靈 瑰 的 錨 、 又 堅 固 又 牢 靠 、 且 通 入 幔 內 。
Hebrews 6:20 ^
Where Jesus has gone before us, as a high priest for ever after the order of Melchizedek.
希伯來書 6:20 ^
作 先 鋒 的 耶 穌 、 既 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 、 成 了 永 遠 的 大 祭 司 、 就 為 我 們 進 入 幔 內 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Hebrews 6 - 希伯來書 6