The Bible - Bilingual

English - Chinese

<<
>>

Deuteronomy 26

申命記 26

Deuteronomy 26:1 ^
Now when you have come into the land which the Lord is giving you for your heritage, and you have made it yours and are living in it;
申命記 26:1 ^
你 進 去 得 了 耶 和 華 你   神 所 賜 你 為 業 之 地 居 住 、
Deuteronomy 26:2 ^
You are to take a part of the first-fruits of the earth, which you get from the land which the Lord your God is giving you, and put it in a basket, and go to the place marked out by the Lord your God, as the resting-place of his name.
申命記 26:2 ^
就 要 從 耶 和 華 你   神 賜 你 的 地 上 、 將 所 收 的 各 種 初 熟 的 土 產 、 取 些 來 、 盛 在 筐 子 裡 、 往 耶 和 華 你   神 所 選 擇 要 立 為 他 名 的 居 所 去 .
Deuteronomy 26:3 ^
And you are to come to him who is priest at that time, and say to him, I give witness today before the Lord your God, that I have come into the land which the Lord made an oath to our fathers to give us.
申命記 26:3 ^
見 當 時 作 祭 司 的 、 對 他 說 、 我 今 日 向 耶 和 華 你   神 、 明 認 我 已 來 到 耶 和 華 向 我 們 列 祖 起 誓 應 許 賜 給 我 們 的 地 。
Deuteronomy 26:4 ^
Then the priest will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of the Lord your God.
申命記 26:4 ^
祭 司 就 從 你 手 裡 取 過 筐 子 來 、 放 在 耶 和 華 你   神 的 壇 前 。
Deuteronomy 26:5 ^
And these are the words which you will say before the Lord your God: My father was a wandering Aramaean, and he went down with a small number of people into Egypt; there he became a great and strong nation:
申命記 26:5 ^
你 要 在 耶 和 華 你   神 面 前 說 、 我 祖 原 是 一 個 將 亡 的 亞 蘭 人 、 下 到 埃 及 寄 居 . 他 人 口 稀 少 、 在 那 裡 卻 成 了 又 大 、 又 強 、 人 數 很 多 的 國 民 。
Deuteronomy 26:6 ^
And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:
申命記 26:6 ^
埃 及 人 惡 待 我 們 、 苦 害 我 們 、 將 苦 工 加 在 我 們 身 上 .
Deuteronomy 26:7 ^
And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:
申命記 26:7 ^
於 是 我 們 哀 求 耶 和 華 我 們 列 祖 的   神 、 耶 和 華 聽 見 我 們 的 聲 音 、 看 見 我 們 所 受 的 困 苦 、 勞 碌 、 欺 壓 、
Deuteronomy 26:8 ^
And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders:
申命記 26:8 ^
他 就 用 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 、 並 大 可 畏 的 事 、 與 神 蹟 、 奇 事 、 領 我 們 出 了 埃 及 .
Deuteronomy 26:9 ^
And he has been our guide to this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.
申命記 26:9 ^
將 我 們 領 進 這 地 方 、 把 這 流 奶 與 蜜 之 地 賜 給 我 們 。
Deuteronomy 26:10 ^
So now, I have come here with the first of the fruits of the earth which you, O Lord, have given me. Then you will put it down before the Lord your God and give him worship:
申命記 26:10 ^
耶 和 華 阿 、 現 在 我 把 你 所 賜 給 我 地 上 初 熟 的 土 產 奉 了 來 . 隨 後 你 要 把 筐 子 放 在 耶 和 華 你   神 面 前 、 向 耶 和 華 你 的   神 下 拜 。
Deuteronomy 26:11 ^
And you will have joy in every good thing which the Lord your God has given to you and to your family; and the Levite, and the man from a strange land who is with you, will take part in your joy.
申命記 26:11 ^
你 和 利 未 人 、 並 在 你 們 . 中 間 寄 居 的 、 要 因 耶 和 華 你   神 所 賜 你 和 你 家 的 一 切 福 分 歡 樂 。
Deuteronomy 26:12 ^
When you have taken out a tenth from the tenth of all your produce in the third year, which is the year when this has to be done, give it to the Levite, and the man from a strange land, and the child without a father, and the widow, so that they may have food in your towns and be full;
申命記 26:12 ^
每 逢 三 年 、 就 是 十 分 取 一 之 年 、 你 取 完 了 一 切 土 產 的 十 分 之 一 、 要 分 給 利 未 人 、 和 寄 居 的 、 與 孤 兒 寡 婦 、 使 他 們 在 你 城 中 可 以 喫 得 飽 足 。
Deuteronomy 26:13 ^
And say before the Lord your God, I have taken all the holy things out of my house and have given them to the Levite, and the man from a strange land, and him who has no father, and the widow, as you have given me orders: I have kept in mind all your orders, in nothing have I gone against them:
申命記 26:13 ^
你 又 要 在 耶 和 華 你   神 面 前 說 、 我 已 將 聖 物 從 我 家 裡 拿 出 來 、 給 了 利 未 人 和 寄 居 的 、 與 孤 兒 寡 婦 、 是 照 你 所 吩 咐 我 的 一 切 命 令 、 你 的 命 令 我 都 沒 有 違 背 、 也 沒 有 忘 記 。
Deuteronomy 26:14 ^
No part of these things has been used for food in a time of weeping, or put away when I was unclean, or given for the dead: I have given ear to the voice of the Lord my God, and have done all you have given me orders to do.
申命記 26:14 ^
我 守 喪 的 時 候 、 沒 有 喫 這 聖 物 、 不 潔 淨 的 時 候 、 也 沒 有 拿 出 來 、 又 沒 有 為 死 人 送 去 、 我 聽 從 了 耶 和 華 我   神 的 話 、 都 照 你 所 吩 咐 的 行 了 。
Deuteronomy 26:15 ^
So, looking down from your holy place in heaven, send your blessing on your people Israel and on the land which you have given us, as you said in your oath to our fathers, a land flowing with milk and honey.
申命記 26:15 ^
求 你 從 天 上 你 的 聖 所 垂 看 、 賜 福 給 你 的 百 姓 以 色 列 、 與 你 所 賜 給 我 們 的 地 、 就 是 你 向 我 們 列 祖 起 誓 賜 我 們 流 奶 與 蜜 之 地 。
Deuteronomy 26:16 ^
Today the Lord your God gives you orders to keep all these laws and decisions: so then keep and do them with all your heart and all your soul.
申命記 26:16 ^
耶 和 華 你 的   神 今 日 吩 咐 你 行 這 些 律 例 、 典 章 、 所 以 你 要 盡 心 、 盡 性 、 謹 守 遵 行 。
Deuteronomy 26:17 ^
Today you have given witness that the Lord is your God, and that you will go in his ways and keep his laws and his orders and his decisions and give ear to his voice:
申命記 26:17 ^
你 今 日 認 耶 和 華 為 你 的   神 、 應 許 遵 行 他 的 道 、 謹 守 他 的 律 例 、 誡 命 、 典 章 、 聽 從 他 的 話 。
Deuteronomy 26:18 ^
And the Lord has made it clear this day that you are a special people to him, as he gave you his word; and that you are to keep all his orders;
申命記 26:18 ^
耶 和 華 今 日 照 他 所 應 許 你 的 、 也 認 你 為 他 的 子 民 、 使 你 謹 守 他 的 一 切 誡 命 、
Deuteronomy 26:19 ^
And that he will make you high over all the nations he has made, in praise, in name, and in honour, and that you are to be a holy people to the Lord your God as he has said.
申命記 26:19 ^
又 使 你 得 稱 讚 、 美 名 、 尊 榮 、 超 乎 他 所 造 的 萬 民 之 上 、 並 照 他 所 應 許 的 、 使 你 歸 耶 和 華 你   神 為 聖 潔 的 民 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Chinese | Deuteronomy 26 - 申命記 26