Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Nahum 1

Наум 1

Nahum 1:1 ^
Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.
Наум 1:1 ^
Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.
Nahum 1:2 ^
Der HERR ist ein eifriger Gott und ein Rächer, ja, ein Rächer ist der HERR und zornig; der HERR ist ein Rächer wider seine Widersacher und der es seinen Feinden nicht vergessen wird.
Наум 1:2 ^
Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
Nahum 1:3 ^
Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen,
Наум 1:3 ^
Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако--пыль от ног Его.
Nahum 1:4 ^
der das Meer schilt und trocken macht und alle Wasser vertrocknet. Basan und Karmel verschmachten; und was auf dem Berge Libanon blüht, verschmachtet.
Наум 1:4 ^
Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.
Nahum 1:5 ^
Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen.
Наум 1:5 ^
Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его, и вселенная и все живущие в ней.
Nahum 1:6 ^
Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm.
Наум 1:6 ^
Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.
Nahum 1:7 ^
Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, die auf ihn trauen.
Наум 1:7 ^
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
Nahum 1:8 ^
Er läßt die Flut überher laufen und macht derselben Stätte ein Ende, und seine Feinde verfolgt er mit Finsternis.
Наум 1:8 ^
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания [Ниневию], и врагов Его постигнет мрак.
Nahum 1:9 ^
Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.
Наум 1:9 ^
Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,
Nahum 1:10 ^
Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres Stroh.
Наум 1:10 ^
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Nahum 1:11 ^
Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte.
Наум 1:11 ^
Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.
Nahum 1:12 ^
So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
Наум 1:12 ^
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
Nahum 1:13 ^
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
Наум 1:13 ^
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
Nahum 1:14 ^
Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.
Наум 1:14 ^
А о тебе, [Ассур], Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нем могилу, потому что ты будешь в презрении.
Nahum 1:15 ^
Siehe, auf den Bergen kommen Füße eines guten Boten, der da Frieden verkündigt! Halte deine Feiertage, Juda, und bezahle deine Gelübde! denn es wird der Arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.
Наум 1:15 ^
Вот, на горах--стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Nahum 1 - Наум 1