Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 81

Salmi 81

Psalmen 81:1 ^
Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!
Salmi 81:1 ^
Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
Psalmen 81:2 ^
Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
Salmi 81:2 ^
Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Psalmen 81:3 ^
Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
Salmi 81:3 ^
Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Psalmen 81:4 ^
Denn solches ist die Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
Salmi 81:4 ^
Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
Psalmen 81:5 ^
Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
Salmi 81:5 ^
Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
Psalmen 81:6 ^
da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
Salmi 81:6 ^
O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
Psalmen 81:7 ^
Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser.
Salmi 81:7 ^
Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. Sela.
Psalmen 81:8 ^
Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
Salmi 81:8 ^
Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Psalmen 81:9 ^
daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
Salmi 81:9 ^
Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
Psalmen 81:10 ^
Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
Salmi 81:10 ^
Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
Psalmen 81:11 ^
Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
Salmi 81:11 ^
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
Psalmen 81:12 ^
So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
Salmi 81:12 ^
Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
Psalmen 81:13 ^
Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Salmi 81:13 ^
Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
Psalmen 81:14 ^
so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
Salmi 81:14 ^
Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
Psalmen 81:15 ^
und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
Salmi 81:15 ^
Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
Psalmen 81:16 ^
und ich würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen.
Salmi 81:16 ^
Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 81 - Salmi 81