Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 34

Salmi 34

Psalmen 34:1 ^
Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Salmi 34:1 ^
Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
Psalmen 34:2 ^
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
Salmi 34:2 ^
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Psalmen 34:3 ^
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
Salmi 34:3 ^
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
Psalmen 34:4 ^
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
Salmi 34:4 ^
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
Psalmen 34:5 ^
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
Salmi 34:5 ^
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
Psalmen 34:6 ^
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Salmi 34:6 ^
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
Psalmen 34:7 ^
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Salmi 34:7 ^
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
Psalmen 34:8 ^
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
Salmi 34:8 ^
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
Psalmen 34:9 ^
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Salmi 34:9 ^
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
Psalmen 34:10 ^
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Salmi 34:10 ^
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Psalmen 34:11 ^
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
Salmi 34:11 ^
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
Psalmen 34:12 ^
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Salmi 34:12 ^
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
Psalmen 34:13 ^
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
Salmi 34:13 ^
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
Psalmen 34:14 ^
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
Salmi 34:14 ^
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
Psalmen 34:15 ^
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
Salmi 34:15 ^
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
Psalmen 34:16 ^
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
Salmi 34:16 ^
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
Psalmen 34:17 ^
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
Salmi 34:17 ^
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
Psalmen 34:18 ^
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
Salmi 34:18 ^
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Psalmen 34:19 ^
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Salmi 34:19 ^
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
Psalmen 34:20 ^
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
Salmi 34:20 ^
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
Psalmen 34:21 ^
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Salmi 34:21 ^
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
Psalmen 34:22 ^
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
Salmi 34:22 ^
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 34 - Salmi 34