Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 30

Salmi 30

Psalmen 30:1 ^
Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
Salmi 30:1 ^
Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
Psalmen 30:2 ^
HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
Salmi 30:2 ^
O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.
Psalmen 30:3 ^
HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
Salmi 30:3 ^
O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa.
Psalmen 30:4 ^
Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
Salmi 30:4 ^
Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
Psalmen 30:5 ^
Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
Salmi 30:5 ^
Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
Psalmen 30:6 ^
Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
Salmi 30:6 ^
Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
Psalmen 30:7 ^
Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
Salmi 30:7 ^
O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito.
Psalmen 30:8 ^
Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:
Salmi 30:8 ^
Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo:
Psalmen 30:9 ^
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
Salmi 30:9 ^
Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
Psalmen 30:10 ^
HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
Salmi 30:10 ^
Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
Psalmen 30:11 ^
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,
Salmi 30:11 ^
Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,
Psalmen 30:12 ^
auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
Salmi 30:12 ^
affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 30 - Salmi 30