Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 26

Salmi 26

Psalmen 26:1 ^
HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
Salmi 26:1 ^
Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
Psalmen 26:2 ^
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
Salmi 26:2 ^
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
Psalmen 26:3 ^
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
Salmi 26:3 ^
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
Psalmen 26:4 ^
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Salmi 26:4 ^
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
Psalmen 26:5 ^
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
Salmi 26:5 ^
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
Psalmen 26:6 ^
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
Salmi 26:6 ^
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
Psalmen 26:7 ^
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
Salmi 26:7 ^
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
Psalmen 26:8 ^
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
Salmi 26:8 ^
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
Psalmen 26:9 ^
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Salmi 26:9 ^
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
Psalmen 26:10 ^
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
Salmi 26:10 ^
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
Psalmen 26:11 ^
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Salmi 26:11 ^
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
Psalmen 26:12 ^
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
Salmi 26:12 ^
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 26 - Salmi 26