Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 148

Salmi 148

Psalmen 148:1 ^
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
Salmi 148:1 ^
Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
Psalmen 148:2 ^
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
Salmi 148:2 ^
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
Psalmen 148:3 ^
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Salmi 148:3 ^
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
Psalmen 148:4 ^
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
Salmi 148:4 ^
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
Psalmen 148:5 ^
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
Salmi 148:5 ^
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
Psalmen 148:6 ^
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
Salmi 148:6 ^
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.
Psalmen 148:7 ^
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
Salmi 148:7 ^
Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e abissi tutti,
Psalmen 148:8 ^
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
Salmi 148:8 ^
fuoco e gragnuola, neve e vapori, vento impetuoso che eseguisci la sua parola;
Psalmen 148:9 ^
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
Salmi 148:9 ^
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
Psalmen 148:10 ^
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
Salmi 148:10 ^
fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
Psalmen 148:11 ^
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
Salmi 148:11 ^
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;
Psalmen 148:12 ^
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
Salmi 148:12 ^
giovani ed anche fanciulle, vecchi e bambini!
Psalmen 148:13 ^
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
Salmi 148:13 ^
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.
Psalmen 148:14 ^
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
Salmi 148:14 ^
Egli ha ridato forza al suo popolo, dando motivo di lode a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d’Israele, al popolo che gli sta vicino. Alleluia.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 148 - Salmi 148