Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 147

Salmi 147

Psalmen 147:1 ^
Lobet den HERR! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Salmi 147:1 ^
Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
Psalmen 147:2 ^
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
Salmi 147:2 ^
L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
Psalmen 147:3 ^
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Salmi 147:3 ^
egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
Psalmen 147:4 ^
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
Salmi 147:4 ^
Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
Psalmen 147:5 ^
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
Salmi 147:5 ^
Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
Psalmen 147:6 ^
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
Salmi 147:6 ^
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
Psalmen 147:7 ^
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Salmi 147:7 ^
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
Psalmen 147:8 ^
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
Salmi 147:8 ^
che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
Psalmen 147:9 ^
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
Salmi 147:9 ^
Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
Psalmen 147:10 ^
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
Salmi 147:10 ^
Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
Psalmen 147:11 ^
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
Salmi 147:11 ^
L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
Psalmen 147:12 ^
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
Salmi 147:12 ^
Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
Psalmen 147:13 ^
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
Salmi 147:13 ^
Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
Psalmen 147:14 ^
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Salmi 147:14 ^
Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
Psalmen 147:15 ^
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
Salmi 147:15 ^
Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
Psalmen 147:16 ^
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
Salmi 147:16 ^
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
Psalmen 147:17 ^
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
Salmi 147:17 ^
Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
Psalmen 147:18 ^
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
Salmi 147:18 ^
Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
Psalmen 147:19 ^
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
Salmi 147:19 ^
Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
Psalmen 147:20 ^
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!
Salmi 147:20 ^
Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 147 - Salmi 147