Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 126

Salmi 126

Psalmen 126:1 ^
Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
Salmi 126:1 ^
Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
Psalmen 126:2 ^
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!
Salmi 126:2 ^
Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
Psalmen 126:3 ^
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
Salmi 126:3 ^
L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
Psalmen 126:4 ^
HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.
Salmi 126:4 ^
O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
Psalmen 126:5 ^
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Salmi 126:5 ^
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
Psalmen 126:6 ^
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
Salmi 126:6 ^
Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 126 - Salmi 126