Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 116

Salmi 116

Psalmen 116:1 ^
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
Salmi 116:1 ^
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
Psalmen 116:2 ^
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Salmi 116:2 ^
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
Psalmen 116:3 ^
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
Salmi 116:3 ^
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
Psalmen 116:4 ^
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
Salmi 116:4 ^
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
Psalmen 116:5 ^
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Salmi 116:5 ^
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
Psalmen 116:6 ^
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Salmi 116:6 ^
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
Psalmen 116:7 ^
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Salmi 116:7 ^
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
Psalmen 116:8 ^
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Salmi 116:8 ^
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
Psalmen 116:9 ^
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Salmi 116:9 ^
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
Psalmen 116:10 ^
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
Salmi 116:10 ^
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
Psalmen 116:11 ^
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Salmi 116:11 ^
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
Psalmen 116:12 ^
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Salmi 116:12 ^
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
Psalmen 116:13 ^
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
Salmi 116:13 ^
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
Psalmen 116:14 ^
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
Salmi 116:14 ^
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
Psalmen 116:15 ^
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
Salmi 116:15 ^
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
Psalmen 116:16 ^
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Salmi 116:16 ^
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
Psalmen 116:17 ^
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Salmi 116:17 ^
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
Psalmen 116:18 ^
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
Salmi 116:18 ^
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
Psalmen 116:19 ^
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
Salmi 116:19 ^
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 116 - Salmi 116