Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Englisch

<<
>>

Psalmen 136

Psalms 136

Psalmen 136:1 ^
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
Psalms 136:1 ^
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:2 ^
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
Psalms 136:2 ^
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:3 ^
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
Psalms 136:3 ^
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:4 ^
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:4 ^
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:5 ^
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:5 ^
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:6 ^
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:6 ^
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:7 ^
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
Psalms 136:7 ^
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:8 ^
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
Psalms 136:8 ^
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:9 ^
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:9 ^
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:10 ^
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
Psalms 136:10 ^
To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:11 ^
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
Psalms 136:11 ^
And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:12 ^
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:12 ^
With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:13 ^
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
Psalms 136:13 ^
To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:14 ^
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:14 ^
And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:15 ^
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:15 ^
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:16 ^
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:16 ^
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:17 ^
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
Psalms 136:17 ^
To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:18 ^
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
Psalms 136:18 ^
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:19 ^
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
Psalms 136:19 ^
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:20 ^
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
Psalms 136:20 ^
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Psalmen 136:21 ^
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
Psalms 136:21 ^
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:22 ^
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:22 ^
Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:23 ^
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:23 ^
Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:24 ^
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
Psalms 136:24 ^
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:25 ^
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
Psalms 136:25 ^
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
Psalmen 136:26 ^
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
Psalms 136:26 ^
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Englisch | Psalmen 136 - Psalms 136