Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Tsino

<<
>>

Lamentaciones 5

耶利米哀歌 5

Lamentaciones 5:2 ^
Hinumdumi, Oh Jehova, kong unsay nahitabo kanamo: Sud-onga, ug tan-awa ang among kaulaw.
Lamentaciones 5:3 ^
Ang among kabilin nahulog ngadto sa mga dumuloong, Ang among mga balay ngadto sa mga lumalangyaw.
Lamentaciones 5:4 ^
Kami mga ilo ug walay mga amahan; Ang among mga inahan nangahimong mga balo.
Lamentaciones 5:5 ^
Kami nag-inum sa among tubig nga binayloan sa salapi; Ang among kahoy ginabaligya na kanamo.
Lamentaciones 5:6 ^
Ang mga maglulutos kanamo nagaungot sa among mga liog: Kami gikapuyan ug walay pahulay.
Lamentaciones 5:7 ^
Among gihatag ang kamot ngadto sa mga Egiptohanon, Ug sa mga Asiriahanon, aron tagbawon sa tinapay.
Lamentaciones 5:8 ^
Ang among mga amahan nanagpakasala, ug wala na; Ug among giantus ang ilang kasal-anan.
Lamentaciones 5:9 ^
Ang mga sulogoon maoy nagahari kanamo: Walay makaluwas kanamo gikan sa ilang kamot.
Lamentaciones 5:10 ^
Makuha namo ang among tinapay uban ang peligro sa among kinabuhi, Tungod sa espada didto sa kamingawan.
Lamentaciones 5:11 ^
Ang among panit maitum sama sa usa ka hudno, Tungod sa makasunog nga kainit sa kagutmanan.
Lamentaciones 5:12 ^
Ginalugos nila ang mga babaye didto sa Sion, Ang mga ulay sa ciudad sa Juda.
Lamentaciones 5:13 ^
Ang mga principe ginabitay pinaagi sa ilang mga kamot: Ang mga nawong sa mga anciano wala tahura.
Lamentaciones 5:14 ^
Ang mga batan-ong lalake maoy nanagpas-an sa galingan; Ug ang kabataan gipahiumod sa ilalum sa kahoy.
Lamentaciones 5:15 ^
Ang mga anciano namiya sa pultahan, Ang mga batan-ong lalake namiya sa ilang honi.
Lamentaciones 5:16 ^
Ang kalipay sa among kasingkasing mihunong na; Ang among sayaw nahimong pagminatay.
Lamentaciones 5:17 ^
Ang purongpurong nahulog gikan sa among ulo: Alaut kami kay kami nakasala man!
Lamentaciones 5:18 ^
Tungod niini ang among kasingkasing nagakaluya; Tungod niining mga butanga ang among mga mata lubog na.
Lamentaciones 5:19 ^
Tungod sa bukid sa Sion, nga mamingaw: Ang mga milo nagalakaw sa ibabaw niana.
Lamentaciones 5:20 ^
Ikaw, Oh Jehova, magapabilin sa walay katapusan; Ang imong trono nagapadayon gikan sa kaliwatan ngadto sa kaliwatan.
Lamentaciones 5:21 ^
Ngano man nga nalimot ka kanamo sa walay katapusan, Ug mibiya kanamo sa hataas kaayong panahon?
Lamentaciones 5:22 ^
Pabalika kami nganha kanimo, Oh Jehova, ug kami mamalik; Bag-oha ang among mga adlaw ingon sa kanhing panahon.
耶利米哀歌 5:1 ^
耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 我 們 所 遭 遇 的 事 . 觀 看 我 們 所 受 的 凌 辱 。
耶利米哀歌 5:2 ^
我 們 的 產 業 、 歸 與 外 邦 人 . 我 們 的 房 屋 、 歸 與 外 路 人 。
耶利米哀歌 5:3 ^
我 們 是 無 父 的 孤 兒 . 我 們 的 母 親 、 好 像 寡 婦 。
耶利米哀歌 5:4 ^
我 們 出 錢 纔 得 水 喝 . 我 們 的 柴 是 人 賣 給 我 們 的 。
耶利米哀歌 5:5 ^
追 趕 我 們 的 、 到 了 我 們 的 頸 項 上 . 我 們 疲 乏 不 得 歇 息 。
耶利米哀歌 5:6 ^
我 們 投 降 埃 及 人 、 和 亞 述 人 、 為 要 得 糧 喫 飽 。
耶利米哀歌 5:7 ^
我 們 列 祖 犯 罪 、 而 今 不 在 了 . 我 們 擔 當 他 們 的 罪 孽 。
耶利米哀歌 5:8 ^
奴 僕 轄 制 我 們 . 無 人 救 我 們 脫 離 他 們 的 手 。
耶利米哀歌 5:9 ^
因 為 曠 野 的 刀 劍 、 我 們 冒 著 險 、 纔 得 糧 食 。
耶利米哀歌 5:10 ^
因 飢 餓 燥 熱 、 我 們 的 皮 膚 就 黑 如 爐 。
耶利米哀歌 5:11 ^
敵 人 在 錫 安 玷 污 婦 人 、 在 猶 大 的 城 邑 玷 污 處 女 。
耶利米哀歌 5:12 ^
他 們 吊 起 首 領 的 手 、 也 不 尊 敬 老 人 的 面 。
耶利米哀歌 5:13 ^
少 年 人 扛 磨 石 、 孩 童 背 木 柴 、 都 絆 跌 了 。
耶利米哀歌 5:14 ^
少 年 人 在 城 門 口 斷 絕 、 少 年 人 不 再 作 樂 。
耶利米哀歌 5:15 ^
我 們 心 中 的 快 樂 止 息 、 跳 舞 變 為 悲 哀 。
耶利米哀歌 5:16 ^
冠 冕 從 我 們 的 頭 上 落 下 . 我 們 犯 罪 了 、 我 們 有 禍 了 。
耶利米哀歌 5:17 ^
這 些 事 我 們 心 裡 發 昏 . 我 們 的 眼 睛 昏 花 。
耶利米哀歌 5:18 ^
錫 安 山 荒 涼 、 野 狗 〔 或 作 狐 狸 〕 行 在 其 上 。
耶利米哀歌 5:19 ^
耶 和 華 阿 、 你 存 到 永 遠 、 你 的 寶 座 、 存 到 萬 代 。
耶利米哀歌 5:20 ^
你 為 何 永 遠 忘 記 我 們 、 為 何 許 久 離 棄 我 們 。
耶利米哀歌 5:21 ^
耶 和 華 阿 、 求 你 使 我 們 向 你 回 轉 、 我 們 便 得 回 轉 . 求 你 復 新 我 們 的 日 子 、 像 古 時 一 樣 。
耶利米哀歌 5:22 ^
你 竟 全 然 棄 絕 我 們 、 向 我 們 大 發 烈 怒 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
1 2 3 4 5

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Tsino | Lamentaciones 5 - 耶利米哀歌 5